everybody’s a critic.(c) BK
когда год назад обсуждали пятый, я упоминала, что после первого сезона был полностью обновлен состав сценаристов, всех их Коулипы отправили в отставку, но мне тогда казалось, что я нигде не читала о причинах этого в более менее официальных источниках, потом летом Таня выложила интервью Скотта 2002-го года, которое я в задумчивости перечитала, потому что я его точно читала и некоторые моменты из него мы тут когда-то обсуждали, и хлопнула себя по лбу)) в нем есть об этом, но поскольку когда я его читала когда-то давно, этот аспект меня не интересовал, то и в памяти ваще никак не отложился видимо, или читала не внимательно, но это не суть....
вот что в интервью Скотта:
читать дальшеСкотт: ….. Но да, я думаю это то, где был Брайан в прошлом году. Так что, знаете, они уволили интерна, писавшего для него материал. («О, Боже» -- Camper) Я нахожу его очень забавным в этом сезоне. Он получает иногда такие маленькие нюансы, которые очень смешат меня.
Camper: Он также стал вроде, не знаю, как назвать. «Юзер-френдли». Я имею в виду, что в этом году с Брайаном как бы можно иметь дело.
Скотт: Да, да, да. Сейчас он как-то ослабил свои защитные барьеры. И вы можете видеть, что ему действительно не плевать на этого пацана. Это было трудно увидеть в прошлом году. Я отчасти скучаю по этому, потому что в этом была опасность, понимаете, его отношения, особенно с Джастином, были гораздо опаснее, когда вы не были уверены, каковы мотивы (Брайана). Понимаете? И это интриговало меня. Что мне больше всего нравится в этом сериале, над чем мы так упорно работали в прошлом сезоне – чтобы герои были как можно более «серыми». [Имели полутона]. Каждый раз, когда (актеры) находили, что они становится более черно-белыми, мы высказывались об этом. И мы всегда были счастливы обнаружить, что Рон и Дэн тоже больше хотели двигаться в этом направлении. Я думаю, мы ошибочно предполагали временами, из-за молодых сценаристов, (которых они наняли), что это Рон и Дэн хотят быть более консервативными. И потом мы получали напоминание, что они стремятся быть ближе к опасной стороне.
Camper: Так, было недопонимание?
Скотт: Между?
Camper: Вы сказали, что Рон и Дэн хотели, чтобы это было более «опасным», а сценаристы были более консервативными.
Скотт: Ну, я думаю, это было в большей степени так, со сценаристами прошлого сезона.
Camper: О, понятно.
Скотт: Да, сценаристы прошлого сезона делали голос сериала не вполне таким, как от них хотели Рон и Дэн. Так что серии были полностью переписаны Дэном и Роном, из-за чего мы выбивались из графика. (Смеется)...
а вот очень любопытная вещь, взгляд с "другой стороны" это транскрипт выступления одного из сценаристов первого сезона, Джонатана Толинса. (со-продюсером первых четырех серий QAF и сценаристом 105, 108, 110, 116, 117 и 119), а так же сценаристом и со-продюсером фильмов The Twilight of the Golds (Сумерки семейства Голд (1996) и Martian Child (Дитя с Марса (2007).
Взгляд совсем не неожиданный в принципе, но наверное немного неожиданный от человека работавшего над сериалом... а может и нет...
транскрипт на английскомJonathan Tolins, playwright and Roslyn High School alumnus, delivered this speech to the consortium of Gay Straight Alliances that met in Roslyn on April 26, 2002.
Thank you. When I was invited to be here, I knew I had to come to do something important. But I'll get to that later. I was extremely honored and surprised when I got the call. Honored that someone thought I'd have something interesting to say and surprised that this organization even exists.
You see, I graduated from Roslyn High School in 1984. 1 realize that was the year many of you were born, if you were born yet. And looking out at your bright, eager faces, I can only think, "How the hell I did I get to be this old?"
Anyway, when I was a student gust down the street from here) those many years ago, there was no Gay Straight Student Alliance. The notion was unthinkable. We had no organization for gay students, except perhaps the Drama Club. Of which I was the president. I was also in the "special chorus," a term I never thought about at the time. But you get my point. When I was in high school, no one was gay. Even the people who were gay weren't gay. It was not discussed, period, except in some giggle‑filled Health classes and in the cafeteria when some teacher was the subject of sarcastic speculation. I do remember some coded exchanges with friends who came out years later, and with some quietly gay teachers but nobody ever said anything outright. And, to tell the truth, I think if someone had, I would have been thrown into a horrible panic spiral. And it wouldn't have been pretty. So, I spent my high school years dancing as fast as I could. I acted in plays, I played the piano, I sang in the chorus, I went to Broadway shows and to the opera‑G‑d, did I really think I was fooling anyone? I kept busy and cheerful. I did anything I could to avoid the creeping dread I was feeling as I realized I was different, that I had to reevaluate my future, the very core of who I was. I fell in love with my straight best friend (without saying a word), and contemplated suicide (also without saying a word and thereby missing out on all the drama). My experience was fairly typical of gay kids growing up back thenthough my boyfriend who is here with me tonight was a ballet dancer with a lover and out to his friends by the age of 17. But then, he grew up in California, so...
[By the way, that particular brand of gay adolescent panic‑induced charm and achievement is described most eloquently by the late Paul Monette in his book Becoming A Man, which I recommend to all of you. Tom Hanks read it to prepare for Philadelphia, so it must be right.]
Okay, so, yes, I suffered when I was your age, though I hid it pretty well. And now, here I am standing at a Gay Straight Student Alliance Mixer on Long Island, of all places. That's amazing to me. I am absolutely in awe of you all, gay and straight; your maturity and sensitivity are reasons to be hopeful for the future when it comes to these issues. And, at the risk of sounding immodest (oh, what the hell?), I like to think I played some small part in bringing this new reality about, at least in my hometown.
You see, back in 1993, when you were all nine or something, a play I wrote was on Broadway. It was called The Twilight of the Golds and everyone in Roslyn went to see it. I guess if I had come from a bigger town, the show would have had a longer run, but what can you do? The play (and the movie based on it, which you can all go out and rent at Blockbuster) was about a Jewish woman who gets pregnant and is told, after a test performed by her geneticist husband, that her baby will probably be homosexual. The couple considers abortion and the woman's family weighs in, including her gay brother, who naturally sees the situation as a referendum on his own life. The play stirred people up quite a bit and for a little while, I was a Roslyn celebrity. People in the neighborhood now knew for sure that one of their kids was gay and that he'd made good. You see, in a Jewish home, homophobia is no match for the lights of Broadway. The same goes for all of Long Island, I'd imagine. My play made people around here talk. That's how I helped you all. You can thank me later.
Twilight was the sсript that jump-started my career. Since then, I've had a wild assortment of jobs and professional experiences. I've written a dozen or so screenplays with my writing partner, Seth, that haven't been made yet (but they paid my rent). I've had other plays produced off-Broadway. I've written for the Academy Awards (twice). And I went on tour, writing jokes for Bette Midler. I've been extremely fortunate to make my living in a business reasonably accepting of an openly gay man, as long as you're not an actor.
I have to say, I hate that term, "openly gay." It stinks of the old days when it was always considered a nasty little secret. My friend, Richard now says when asked, "Yes, I am openly gay and lesbian," just to confuse people. But the notoriety of Twilight made me an "openly gay" person and that's fine with me. I can't imagine living my life any other way. It hasn't hurt me professionally, at least as far as I can tell. And in some cases, it's opened doors.
Which brings me to the important thing I had to do tonight. When I was invited to come here, the person on the phone said it was partly because of my work on Queer As Folk. I was a writer and co-producer of the first season of the series for Showtime. Now, I'm curious, how many of you have ever watched the show? A lot. That's what I was afraid of. You see, I had to come here tonight to make amends. Queer As Folk began as an intelligent and frank mini-series on British television. I signed on to help create an American version that would be true to the spirit of the original. Well, unfortunately, it didn't work out that way. Due to the network's desire to shock people and mostly to the peculiar talents (and I use that term loosely) of the two executive producers, the show quickly degenerated into something far beneath its promise, at least to me.
Okay, that happens in T.V. Shows get messed up all the time. But this was a special case. This was the first hour‑long series in American television history to focus week after week on the lives of gay men and women. And it would be the first weekly series to present a depiction of gay life to young people thinking about the issue, namely you guys. Yes, I know, there's still Will & Grace, but that show is driven by the need to have four laughs per page and the truth of its characters' emotional and sexual lives is buried beneath mountains of Must See hair gel.
The other two original writers and I tried our best to write the truth, as we see it. We thought about the different events that would confront our characters as they tried to make sense of their lives. But everything was rewritten and turned into a string of bad puns and scary sex scenes. For example, I suggested last season that one of the characters meet and date someone who is HIV positive. The idea was shot down until this year, when the show handled that situation with all the sensitivity of Jerry Falwell. [Please tell me you know who Jerry Falwell is. If you don't, you will.]
I couldn't bring myself to watch the show very often last year, when my name was still on it, but I've watched it quite a bit this year and I've been amazed. The characters are stupid, relentlessly cruel to each other, and have indiscriminate sex at the drop of a condom for sport. If the show had been on T.V. when I was your age, I would still be in the closet today.
Please do not think that what you see on cable television is going to be your life. It is true that some gay people devote a great deal of time to hanging out in dance clubs and having sex with strangers. But, in my experience (and I won't say how limited or vast it is), there are very few who do so without at least the hope of finding romance and a meaningful connection to another person.
And yes, there is homophobia in the world. But most gay people today find ways to be who they are in a straight world without feeling like they are constantly at war with those around them. There is also less friction between gay men and lesbians, who, on the show, pick at each other mercilessly. In reality, most gay men and lesbians get along just fine. Yes, friends are often very important in a gay person's life, perhaps even a hair more important than to a straight person, but most friends are kinder and more supportive to each other than the gang on Queer As Folk. They're also funnier.
So, I hope you will watch Queer As Folk (if you must) as the fantasy of two men in their fifties (the producers) who are trying to get ratings. And as a cautionary tale. There was one story we had on the show that was at least a little true to life. Ted dated a guy who was addicted to Crystal Meth. He tried to help him but wasn't able. I have a very good friend, a Harvard graduate, who had to go through re-hab a year ago after becoming hooked on Crystal. Crystal is one of the drugs that have become all too common among gay people. It lowers inhibitions and puts people in dangerous situations. I took part in my friend's intervention. He's doing well now, but it's a constant struggle. So, at the risk of sounding like someone brought in by the school board, I have to say it: don't do drugs. They're out there. You think you can handle them. You can't. You're no smarter than my friend was, trust me, and he got in big trouble. Be careful.
I think it's great that I'm able to tell you all this, that you're already at the stage of thinking about yourselves, about your friends, and what all of this means. But, please, don't rush. If there's one message I want you to take away from my rambling, that's it. Don't listen to the culture screaming at you, don't let other people tell you what you should be doing, hang tough and figure it all out for yourself. Read books, talk to your friends, sit alone and think about your life, about how you want to be treated, about how you want to treat other people.
You're not on any timetable. Remember, a few years ago, people like me couldn't even talk about this stuff yet. So, go at your own pace, trust your instincts, and don't do anything before you're ready. Live honestly, the best way you know how. That's the most important thing any of us can do.
And now, to finish off, I'd like to read you something I wrote. It's from a play called Secrets of the Trade that hasn't been produced yet (but I'm working on it). In it, a 16‑year‑old kid named Andy Lipman writes a letter to a famous Broadway writerdirector, his idol, Martin Kerner. Kerner, who's about sixty, takes him to lunch and they form an odd friendship. At the end of Act One, Andy, now 20, tells Kerner he's fallen in love with a guy at college. Kerner, who guessed Andy's sexuality long before, is pleased. He takes the moment to give Andy some important advice. I had a mentor, I won't say who, who said a lot of this stuff to me. And I want you to hear it. Kerner takes Andy's hand, and this is what he says:
KERNER
My hand is making you uncomfortable, isn't it?
ANDY
No, it's fine...
KERNER That's all right. Just relax. [Andy takes a breath.]
KERNER (cont'd) How are you doing?
ANDY I'm okay.
KERNER
Good. Now I want you to listen to me. I'm going to tell you what I know. You've done the most important thing in the world. You've made the connection between who you are and how you love. That's a tough thing to do, it takes balls. Especially for someone who wants to be a "good boy." I know you're afraid. I know there's stuff to think about. But don't let any of that stop you. Don't let anybody tell you it has to be a certain way, you have to be like this or that. Your life can be anything you want. You can do whatever you want to do, however you want to do it.
ANDY
Yeah, but...
ну и перевод... (перевод не ахти какой, и с "затыками", может лучше было б его вовсе не выкладывать, но все-таки выложу, а если у кого-то есть желание поправить ляпы и кривости, буду признательна)
Джонатан Толинс, драматург и выпускник школы Рослина [местечко на Лонг-Айленде], произнес эту речь на консорциуме Альянса Геев и Натуралов, собравшимся в Рослине 26-го апреля 2002.
читать дальшеСпасибо. Когда я был приглашен сюда, я знал, что должен прийти и сделать кое-что важное. Но об этом позже. Я был чрезвычайно горд и удивлен, когда мне позвонили. Горд тем, что кто-то считает, что у меня есть что-то интересное, чтобы сказать, и удивлен тем, что такие организации вообще существуют.
Я окончил рослинскую школу в 1984-ом. Я осознаю, что это год, в который многие из вас родились. И глядя на ваши светлые, любознательные лица, я могу думать только «когда, черт возьми, я успел стать таким старым»
Как бы то ни было, когда я был учеником многие годы назад, тут не было студенческого Альянса Геев и Натуралов. Понятие было немыслимым. У нас не было никаких организаций для учеников геев, разве что кроме Драматического Клуба. В котором я был президентом. Я также был в «особом хоре», термин, над которым я тогда не задумывался. Но, думаю, вы поняли, о чем я. Когда я был в школе, никто не был геем. Даже люди бывшие геями не были геями. Это не обсуждалось, точка, кроме как на каких-нибудь уроках по здоровью, под общее хихиканье или в кафетерии, когда какой-нибудь учитель становился объектом язвительных спекуляций. Я помню некие «зашифрованные обмены» с друзьями, которые открылись спустя годы, и с некоторыми скрытыми геями-учителями, но никто никогда не говорил ничего прямо. И, сказать по правде, я думаю, если бы кто-нибудь это сделал [заговорил на эту тему], у меня бы это вызвало бы приступ паники. И это не было бы приятно. И так, я провел годы в старшей школе, «танцуя» так быстро, как только мог. Я играл в постановках, пел в хоре, ходил на бродвейские шоу и в оперу - думал ли я на самом деле, что одурачил кого-нибудь? Я поддерживал себя в постоянно занятом и энергичном состоянии. Я делал все, что мог, чтобы избежать страха, который почувствовал, осознав, что я другой, что я должен переоценить свое будущее, самые основы того, кто я есть. Я влюбился в своего лучшего друга натурала (не сказав ему не слова об этом), думал о самоубийстве (так же не говоря ни слова вслух, таким образом, лишив это драматизма). Мой опыт был достаточно типичен для подростка-гея, росшего в те времена, хотя мой бойфренд, который сегодня здесь со мной, был танцором балета, и у него был любовник, и он был открыт друзьям с 17 лет. Но с другой стороны, он вырос в Калифорнии, так что…
(Кстати, that particular brand of gay adolescent panic-induced charm and achievement [? не знаю как это сказать] красноречиво описаны Полем Моне в его книге «Становясь мужчиной», которую я вам рекомендую. Том Хэнкс читал ее при подготовки к «Филадельфии», так что это должно быть верным.)
Окей, так что, да, я страдал, когда был в вашем возрасте, хотя вполне успешно скрывал это. И сейчас, здесь, я стою на встрече студенческого Альянса Геев и Натуралов на Лонг-Айленде, из всех мест. Это изумляет меня. Я в абсолютном восхищении всеми вами, геями и натуралами; ваша зрелость и восприимчивость – это причины чувствовать надежду относительно будущего, касательно этих проблем. И, рискуя прозвучать нескромным (а, да какого черта?), мне нравится думать, что я сыграл какую-то маленькую роль в наступлении этой новой реальности, по крайней мере, в моем родном городе.
Знаете, в 1993-ем, когда вам было лет по девять, написанная мной пьеса была на Бродвее. Она называлась «The Twilight of the Golds» [Сумерки семейства Голд] и каждый в Рослине ходил посмотреть ее. Я полагаю, что будь я из более крупного города, спектакль был бы дольше на сцене, но что тут поделаешь? Пьеса (и фильм снятый по ней), который вы все можете пойти и взять в прокат в Блокбастере), была о еврейской женщине, которая забеременела, и которой было сказано после теста, сделанного ее мужем-генетиком, что ребенок, возможно, будет гомосексуалистом. Пара обдумывает не сделать ли аборт, и семья женщины присоединяется к обсуждению вопроса, включая ее брата-гея, который естественно видит ситуацию, как референдум о его собственной жизни. Эта пьеса немного встряхнула людей и ненадолго я был знаменитостью Рослина. Люди в округе теперь точно знали, что один из их детей был геем, и что он добился успеха. Понимаете, в еврейской семье гомофобия не может тягаться с огнями Бродвея. Тоже можно сказать и обо всем Лонг-Айленде, как я предполагаю. Моя пьеса заставила людей здесь говорить. Вот, как я помог всем вам. Можете поблагодарить меня позже.
«Сумерки» были сценарием, который дал толчок-старт моей карьере. С тех пор у меня было большое разнообразие всякой работы и профессионального опыта. Я написал дюжину сценариев с моим партнером в писательстве Сетом, которые еще не были поставлены (но они оплачивали мою ренту). У меня были другие пьесы, поставленные на офф-Бродвее. Я писал, для Academy Awards (дважды). И ездил в тур, писал шутки для Бетти Мидлер. Мне экстремально повезло работать в бизнесе, в котором довольно приемлемо относятся к открытым геям, если только вы не актер.
Я должен сказать, что ненавижу термин «открытый гей». От него разит старыми временами, когда это всегда считалось маленьким грязным секретом. Мой друг, Ричард, теперь, когда его спрашивают, говорит: «Да, я открытый гей и лесбиянка», просто чтобы озадачить людей. Но известность «Сумерек» сделала меня «открытым геем» и у меня нет с этим проблем. Я не могу представить, чтобы я жил как-то иначе. Это не наносит мне вреда в профессиональной сфере, по крайней мере, насколько я могу судить. И в некоторых случаях открывает двери.
Что подводит меня к важной вещи, которую я должен сделать сегодня. Когда я был приглашен прийти сюда, человек, говоривший со мной по телефону, сказал, что отчасти это из-за моей работы в Queer as Folk. Я был сценаристом и со-продюсером сериала в его первом сезоне. Сейчас мне интересно, как многие из вас когда-либо смотрели сериал? Многие. Этого я и боялся. Видите ли, я должен был прийти сюда сегодня, чтобы возместить ущерб. Queer as Folk начинался как умный и откровенный мини-сериал на британском телевидении. Я подписал контракт, чтобы помочь создать американскую версию, которая будет верной духу оригинала. Но, к сожалению, вышло не так. В угоду желанию телекомпании шокировать людей и, в основном, благодаря специфичному таланту (и я использую этот термин вольно) двух главных продюсеров, сериал быстро дегенерировал во что-то гораздо ниже того, чем он обещал быть, по крайней мере, для меня.
Окей, это случается на ТВ. Сериалы портятся постоянно. Но это особый случай. Это первый часовой сериал в истории американского телевидения, сфокусированного, неделя за неделей, на жизни мужчин и женщин геев. И это первый еженедельный сериал для того, чтобы представить жизнь геев молодым людям, думающим над этой темой, то есть вам, ребята. Да, я знаю, что есть еще Уилл и Грейс, но этот сериал движим нуждой иметь по три ха-ха на каждом шагу, и правда об эмоциональной и сексуальной жизни этих персонажей, погребена под горами of Must See hair gel. [хелп!)]
Двое других сценаристов [первого сезона] и я, мы старались, писать насколько могли правдиво, как мы видели. Мы думали о разных событиях, которым будут противостоять наши персонажи, пока они пытаются понять смысл своих жизней. Но все было переписано [главными продюсерами] и превращено в череду плохих каламбуров и пугающих сцен секса. К примеру, я предложил в прошлом сезоне, чтобы один из наших персонажей познакомился и стал встречаться с кем-нибудь ВИЧ-положительным. Идея была отвержена до нынешнего года, когда сериал справился с этой темой со всей чуткостью Jerry Falwell. (скажите мне, пожалуйста, что вы знаете кто такой Jerry Falwell. Если не знаете, то узнаете.) [ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%83%... влиятельный американский пастор, телепроповедник и гомофоб, насколько я понимаю]
Я не мог заставить себя смотреть сериал слишком часто в прошлом году, пока мое имя еще имело к нему отношение, но немного посмотрел в этом и был изумлен. Персонажи глупы, неустанно жестоки друг к другу, и как по команде занимаются беспорядочным сексом из спортивного интереса. Если бы сериал был в эфире, когда мне было столько лет, сколько сейчас вам, я бы и поныне оставался в шкафу.
Пожалуйста, не подумайте что то, что вы видите на кабельном телевидении, будет вашей жизнью. Это правда, что некоторые геи посвящают много времени провождению в танцевальных клубах и сексу с незнакомцами. Но по моему опыту (и я не скажу, ограничен он или обширен), очень немногие ведут такой образ жизни без, по меньшей мере, надежды найти романтику и серьезные отношения с другим человеком.
И да, в мире существует гомофобия. Но большинство геев сегодня находят способы быть теми кто они есть в мире натуралов, не чувствуя, что они постоянно как на войне среди окружающих их людей. Также гораздо меньше противоречий между геями и лесбиянками, которые в сериале немилосердно придираются друг к другу. В реальности большинство геев и лесбиянок отлично ладят. Да, друзья часто очень важны в личной жизни гея, возможно даже чуточку важнее, чем для натурала, но большинство друзей добрее и больше поддерживают друг друга, чем компания из Queer as Folk. Они также смешнее. [веселее?]
Так что, я надеюсь, вы будете смотреть Queer as Folk (если вы должны), как фантазию двух геев, на их шестом десятке (продюсеры), пытающихся получить рейтинги. И как поучительную историю. У нас в сериале была одна история, по крайней мере немного соответствующая правде жизни. Тед встречался с парнем, который имел метамфетаминовую зависимость. Он пытался помочь ему и не смог. У меня есть очень хороший друг, выпускник Гарварда, прошедший год назад через реабилитацию после того, как приобрел такую зависимость. Кристалл один из наркотиков, становящихся очень распространенными среди геев. Он ослабляет тормоза и ставит людей в очень опасные ситуации. Я принимал участие в исправлении ситуации с моим другом. Сейчас у него все хорошо, но это постоянная борьба. Так что, рискуя прозвучать, как кто-то выступающий на школьном совете [?], я должен сказать это: не принимайте наркотики. Вы думаете, что можете справиться с ними [держать под контролем]. Вы не можете. Вы не умнее, чем был мой друг, поверьте мне, и он попал в большие неприятности. Будьте осторожны.
Я думаю это замечательно, что я имею возможность сказать вам все это, что вы уже на этапе, когда вы думаете о себе, о своих друзьях, и о том, что все это значит. Но, пожалуйста, не спешите. Если выбирать одну мысль, которую я хотел бы, чтобы вы вынесли из моих слов, то это она. Не слушайте, что вам навязывает культура [медиа, мода?], не позволяйте другим людям говорить вам, что делать, подумайте крепко и осмыслите это сами. Читайте книги, разговаривайте с друзьями, сядьте в одиночестве и подумайте о своей жизни, про то, как вы хотите, чтобы с вами обращались, как вы хотите обращаться с людьми.
У вас нет никакого графика. [ограничения по времени]. Вспомните, несколько лет назад люди вроде меня не могли еще даже говорить про такие вещи. Так что делайте это в своем собственном темпе, доверяйте своим инстинктам, и не делайте ничего прежде, чем вы будете к этому готовы. Живите честно, настолько, насколько сумеете. Это самое важное, что любой из нас может сделать.
[дальше он зачитывает отрывок из своей пьесы]
Что я думаю об этом выступлении, и о том, что он говорит - даже не знаю, я достаточно со многим не согласна или вижу иначе... но в целом, я не возьмусь вообще наверное судить или осуждать, потому что я, естественно в силу объективных причин не могу видеть ситуацию изнутри, я не гей и не жила в америке в начале двухтысячных.
Но могу сказать, что мнение Толинса о сериале в целом, о качестве сценария, о персонажах, о идеях сериала, и отдельных моментах вовсе не уникально, и даже мне как-то попался камент гея тех лет на одном форуме, в котором было сказано, что из-за этого сериала он до сих пор в шкафу.
по поводу переписывания сценария - они делали это и после, хотя вероятно, подобрав команду после первого сезона, в меньшей степени, но в 2005-ом году на коне Постофф говорил, что все, что им не нравится, не попадает в их "звучание", они правят или переписывают, судя по его словам, иногда правки бывало и совсем мало и очень много. Но как бы то ни было первый сезон как правило считается самым качественным с точки зрения сценария, а вот второй имел проблемы, о чем периодически встречаются упоминания - он состоял из множество коротких историй, длиной на одну серию, от этого все несколько выглядело дробным и немного бессвязным - вопрос об этих проблемах тому же Постоффу, в частности, задавали на коне фанаты, он сказал, что да, и что к третьему сезону эта проблема была решена, истории стали длиннее, и структура более плавной, сюжет более собранным - как-то примерно так)
что касается отношения с натуралами в сериале - я сама не очень ощущаю этого, мне кажется их, "хороших", в сериале вполне хватает, особенно женского пола, но с другой стороны оттенок, что все время как на войне - он конечно есть, и может быть он жизненен, но... кстати, двумя годами позже, уже после четвертого сезона и Хэл и Рэнди говорили созвучные вещи с тем, что на этом выступлении сказал Толинс
читать дальше`Queer As Folk' Star Likes To Tell It Straight
By Gail Shister, the Philadelphia Inquirer, March 1, 2004
Queer as Folk needs more straight people, Hal Sparks says. "It's the one thing missing in the show," says Sparks, a straight actor who plays gay comic-bookstore owner Michael Novotny on the Showtime series. The fourth season launches April 18. "If our show is building a bridge, it's important to see gay characters with straight friends," Sparks says. "If you're too isolationist, it's counterproductive. We should open doors and open dialogue." The lone heterosexual character among the QAF regular cast is Michael's mom, Debbie (Sharon Gless)
"Если наш сериал строит мост, то важно видеть персонажей геев с друзьями натуралами", говорит Спаркс. "Если вы слишком изолированы, это контр-продуктивно. Мы должны открыть двери и открыть диалог"
и еще ближе Рэнди, "переживший" розовую бригаду, из статьи тоже 2004-го года
"Я никогда не испытывал такого рода злости. Я никогда не был объектом нападения из ненависти. Но сценаристы в основном пожилые геи за 60, и то, с чем приходилось сталкиваться им, радикально отличается от того, с чем приходилось сталкиваться лично мне», говорит он. «Я думаю, такого рода злость мешает некоторым геям обратиться к людям, которые потенциально могли бы быть нашей поддержкой. Такая злость, которая влечет за собой самоизоляцию, может обернуться ненавистью к натуралам, и это совершенно контр-продуктивно.»
вот что в интервью Скотта:
читать дальшеСкотт: ….. Но да, я думаю это то, где был Брайан в прошлом году. Так что, знаете, они уволили интерна, писавшего для него материал. («О, Боже» -- Camper) Я нахожу его очень забавным в этом сезоне. Он получает иногда такие маленькие нюансы, которые очень смешат меня.
Camper: Он также стал вроде, не знаю, как назвать. «Юзер-френдли». Я имею в виду, что в этом году с Брайаном как бы можно иметь дело.
Скотт: Да, да, да. Сейчас он как-то ослабил свои защитные барьеры. И вы можете видеть, что ему действительно не плевать на этого пацана. Это было трудно увидеть в прошлом году. Я отчасти скучаю по этому, потому что в этом была опасность, понимаете, его отношения, особенно с Джастином, были гораздо опаснее, когда вы не были уверены, каковы мотивы (Брайана). Понимаете? И это интриговало меня. Что мне больше всего нравится в этом сериале, над чем мы так упорно работали в прошлом сезоне – чтобы герои были как можно более «серыми». [Имели полутона]. Каждый раз, когда (актеры) находили, что они становится более черно-белыми, мы высказывались об этом. И мы всегда были счастливы обнаружить, что Рон и Дэн тоже больше хотели двигаться в этом направлении. Я думаю, мы ошибочно предполагали временами, из-за молодых сценаристов, (которых они наняли), что это Рон и Дэн хотят быть более консервативными. И потом мы получали напоминание, что они стремятся быть ближе к опасной стороне.
Camper: Так, было недопонимание?
Скотт: Между?
Camper: Вы сказали, что Рон и Дэн хотели, чтобы это было более «опасным», а сценаристы были более консервативными.
Скотт: Ну, я думаю, это было в большей степени так, со сценаристами прошлого сезона.
Camper: О, понятно.
Скотт: Да, сценаристы прошлого сезона делали голос сериала не вполне таким, как от них хотели Рон и Дэн. Так что серии были полностью переписаны Дэном и Роном, из-за чего мы выбивались из графика. (Смеется)...
а вот очень любопытная вещь, взгляд с "другой стороны" это транскрипт выступления одного из сценаристов первого сезона, Джонатана Толинса. (со-продюсером первых четырех серий QAF и сценаристом 105, 108, 110, 116, 117 и 119), а так же сценаристом и со-продюсером фильмов The Twilight of the Golds (Сумерки семейства Голд (1996) и Martian Child (Дитя с Марса (2007).
Взгляд совсем не неожиданный в принципе, но наверное немного неожиданный от человека работавшего над сериалом... а может и нет...
транскрипт на английскомJonathan Tolins, playwright and Roslyn High School alumnus, delivered this speech to the consortium of Gay Straight Alliances that met in Roslyn on April 26, 2002.
Thank you. When I was invited to be here, I knew I had to come to do something important. But I'll get to that later. I was extremely honored and surprised when I got the call. Honored that someone thought I'd have something interesting to say and surprised that this organization even exists.
You see, I graduated from Roslyn High School in 1984. 1 realize that was the year many of you were born, if you were born yet. And looking out at your bright, eager faces, I can only think, "How the hell I did I get to be this old?"
Anyway, when I was a student gust down the street from here) those many years ago, there was no Gay Straight Student Alliance. The notion was unthinkable. We had no organization for gay students, except perhaps the Drama Club. Of which I was the president. I was also in the "special chorus," a term I never thought about at the time. But you get my point. When I was in high school, no one was gay. Even the people who were gay weren't gay. It was not discussed, period, except in some giggle‑filled Health classes and in the cafeteria when some teacher was the subject of sarcastic speculation. I do remember some coded exchanges with friends who came out years later, and with some quietly gay teachers but nobody ever said anything outright. And, to tell the truth, I think if someone had, I would have been thrown into a horrible panic spiral. And it wouldn't have been pretty. So, I spent my high school years dancing as fast as I could. I acted in plays, I played the piano, I sang in the chorus, I went to Broadway shows and to the opera‑G‑d, did I really think I was fooling anyone? I kept busy and cheerful. I did anything I could to avoid the creeping dread I was feeling as I realized I was different, that I had to reevaluate my future, the very core of who I was. I fell in love with my straight best friend (without saying a word), and contemplated suicide (also without saying a word and thereby missing out on all the drama). My experience was fairly typical of gay kids growing up back thenthough my boyfriend who is here with me tonight was a ballet dancer with a lover and out to his friends by the age of 17. But then, he grew up in California, so...
[By the way, that particular brand of gay adolescent panic‑induced charm and achievement is described most eloquently by the late Paul Monette in his book Becoming A Man, which I recommend to all of you. Tom Hanks read it to prepare for Philadelphia, so it must be right.]
Okay, so, yes, I suffered when I was your age, though I hid it pretty well. And now, here I am standing at a Gay Straight Student Alliance Mixer on Long Island, of all places. That's amazing to me. I am absolutely in awe of you all, gay and straight; your maturity and sensitivity are reasons to be hopeful for the future when it comes to these issues. And, at the risk of sounding immodest (oh, what the hell?), I like to think I played some small part in bringing this new reality about, at least in my hometown.
You see, back in 1993, when you were all nine or something, a play I wrote was on Broadway. It was called The Twilight of the Golds and everyone in Roslyn went to see it. I guess if I had come from a bigger town, the show would have had a longer run, but what can you do? The play (and the movie based on it, which you can all go out and rent at Blockbuster) was about a Jewish woman who gets pregnant and is told, after a test performed by her geneticist husband, that her baby will probably be homosexual. The couple considers abortion and the woman's family weighs in, including her gay brother, who naturally sees the situation as a referendum on his own life. The play stirred people up quite a bit and for a little while, I was a Roslyn celebrity. People in the neighborhood now knew for sure that one of their kids was gay and that he'd made good. You see, in a Jewish home, homophobia is no match for the lights of Broadway. The same goes for all of Long Island, I'd imagine. My play made people around here talk. That's how I helped you all. You can thank me later.
Twilight was the sсript that jump-started my career. Since then, I've had a wild assortment of jobs and professional experiences. I've written a dozen or so screenplays with my writing partner, Seth, that haven't been made yet (but they paid my rent). I've had other plays produced off-Broadway. I've written for the Academy Awards (twice). And I went on tour, writing jokes for Bette Midler. I've been extremely fortunate to make my living in a business reasonably accepting of an openly gay man, as long as you're not an actor.
I have to say, I hate that term, "openly gay." It stinks of the old days when it was always considered a nasty little secret. My friend, Richard now says when asked, "Yes, I am openly gay and lesbian," just to confuse people. But the notoriety of Twilight made me an "openly gay" person and that's fine with me. I can't imagine living my life any other way. It hasn't hurt me professionally, at least as far as I can tell. And in some cases, it's opened doors.
Which brings me to the important thing I had to do tonight. When I was invited to come here, the person on the phone said it was partly because of my work on Queer As Folk. I was a writer and co-producer of the first season of the series for Showtime. Now, I'm curious, how many of you have ever watched the show? A lot. That's what I was afraid of. You see, I had to come here tonight to make amends. Queer As Folk began as an intelligent and frank mini-series on British television. I signed on to help create an American version that would be true to the spirit of the original. Well, unfortunately, it didn't work out that way. Due to the network's desire to shock people and mostly to the peculiar talents (and I use that term loosely) of the two executive producers, the show quickly degenerated into something far beneath its promise, at least to me.
Okay, that happens in T.V. Shows get messed up all the time. But this was a special case. This was the first hour‑long series in American television history to focus week after week on the lives of gay men and women. And it would be the first weekly series to present a depiction of gay life to young people thinking about the issue, namely you guys. Yes, I know, there's still Will & Grace, but that show is driven by the need to have four laughs per page and the truth of its characters' emotional and sexual lives is buried beneath mountains of Must See hair gel.
The other two original writers and I tried our best to write the truth, as we see it. We thought about the different events that would confront our characters as they tried to make sense of their lives. But everything was rewritten and turned into a string of bad puns and scary sex scenes. For example, I suggested last season that one of the characters meet and date someone who is HIV positive. The idea was shot down until this year, when the show handled that situation with all the sensitivity of Jerry Falwell. [Please tell me you know who Jerry Falwell is. If you don't, you will.]
I couldn't bring myself to watch the show very often last year, when my name was still on it, but I've watched it quite a bit this year and I've been amazed. The characters are stupid, relentlessly cruel to each other, and have indiscriminate sex at the drop of a condom for sport. If the show had been on T.V. when I was your age, I would still be in the closet today.
Please do not think that what you see on cable television is going to be your life. It is true that some gay people devote a great deal of time to hanging out in dance clubs and having sex with strangers. But, in my experience (and I won't say how limited or vast it is), there are very few who do so without at least the hope of finding romance and a meaningful connection to another person.
And yes, there is homophobia in the world. But most gay people today find ways to be who they are in a straight world without feeling like they are constantly at war with those around them. There is also less friction between gay men and lesbians, who, on the show, pick at each other mercilessly. In reality, most gay men and lesbians get along just fine. Yes, friends are often very important in a gay person's life, perhaps even a hair more important than to a straight person, but most friends are kinder and more supportive to each other than the gang on Queer As Folk. They're also funnier.
So, I hope you will watch Queer As Folk (if you must) as the fantasy of two men in their fifties (the producers) who are trying to get ratings. And as a cautionary tale. There was one story we had on the show that was at least a little true to life. Ted dated a guy who was addicted to Crystal Meth. He tried to help him but wasn't able. I have a very good friend, a Harvard graduate, who had to go through re-hab a year ago after becoming hooked on Crystal. Crystal is one of the drugs that have become all too common among gay people. It lowers inhibitions and puts people in dangerous situations. I took part in my friend's intervention. He's doing well now, but it's a constant struggle. So, at the risk of sounding like someone brought in by the school board, I have to say it: don't do drugs. They're out there. You think you can handle them. You can't. You're no smarter than my friend was, trust me, and he got in big trouble. Be careful.
I think it's great that I'm able to tell you all this, that you're already at the stage of thinking about yourselves, about your friends, and what all of this means. But, please, don't rush. If there's one message I want you to take away from my rambling, that's it. Don't listen to the culture screaming at you, don't let other people tell you what you should be doing, hang tough and figure it all out for yourself. Read books, talk to your friends, sit alone and think about your life, about how you want to be treated, about how you want to treat other people.
You're not on any timetable. Remember, a few years ago, people like me couldn't even talk about this stuff yet. So, go at your own pace, trust your instincts, and don't do anything before you're ready. Live honestly, the best way you know how. That's the most important thing any of us can do.
And now, to finish off, I'd like to read you something I wrote. It's from a play called Secrets of the Trade that hasn't been produced yet (but I'm working on it). In it, a 16‑year‑old kid named Andy Lipman writes a letter to a famous Broadway writerdirector, his idol, Martin Kerner. Kerner, who's about sixty, takes him to lunch and they form an odd friendship. At the end of Act One, Andy, now 20, tells Kerner he's fallen in love with a guy at college. Kerner, who guessed Andy's sexuality long before, is pleased. He takes the moment to give Andy some important advice. I had a mentor, I won't say who, who said a lot of this stuff to me. And I want you to hear it. Kerner takes Andy's hand, and this is what he says:
KERNER
My hand is making you uncomfortable, isn't it?
ANDY
No, it's fine...
KERNER That's all right. Just relax. [Andy takes a breath.]
KERNER (cont'd) How are you doing?
ANDY I'm okay.
KERNER
Good. Now I want you to listen to me. I'm going to tell you what I know. You've done the most important thing in the world. You've made the connection between who you are and how you love. That's a tough thing to do, it takes balls. Especially for someone who wants to be a "good boy." I know you're afraid. I know there's stuff to think about. But don't let any of that stop you. Don't let anybody tell you it has to be a certain way, you have to be like this or that. Your life can be anything you want. You can do whatever you want to do, however you want to do it.
ANDY
Yeah, but...
ну и перевод... (перевод не ахти какой, и с "затыками", может лучше было б его вовсе не выкладывать, но все-таки выложу, а если у кого-то есть желание поправить ляпы и кривости, буду признательна)
Джонатан Толинс, драматург и выпускник школы Рослина [местечко на Лонг-Айленде], произнес эту речь на консорциуме Альянса Геев и Натуралов, собравшимся в Рослине 26-го апреля 2002.
читать дальшеСпасибо. Когда я был приглашен сюда, я знал, что должен прийти и сделать кое-что важное. Но об этом позже. Я был чрезвычайно горд и удивлен, когда мне позвонили. Горд тем, что кто-то считает, что у меня есть что-то интересное, чтобы сказать, и удивлен тем, что такие организации вообще существуют.
Я окончил рослинскую школу в 1984-ом. Я осознаю, что это год, в который многие из вас родились. И глядя на ваши светлые, любознательные лица, я могу думать только «когда, черт возьми, я успел стать таким старым»
Как бы то ни было, когда я был учеником многие годы назад, тут не было студенческого Альянса Геев и Натуралов. Понятие было немыслимым. У нас не было никаких организаций для учеников геев, разве что кроме Драматического Клуба. В котором я был президентом. Я также был в «особом хоре», термин, над которым я тогда не задумывался. Но, думаю, вы поняли, о чем я. Когда я был в школе, никто не был геем. Даже люди бывшие геями не были геями. Это не обсуждалось, точка, кроме как на каких-нибудь уроках по здоровью, под общее хихиканье или в кафетерии, когда какой-нибудь учитель становился объектом язвительных спекуляций. Я помню некие «зашифрованные обмены» с друзьями, которые открылись спустя годы, и с некоторыми скрытыми геями-учителями, но никто никогда не говорил ничего прямо. И, сказать по правде, я думаю, если бы кто-нибудь это сделал [заговорил на эту тему], у меня бы это вызвало бы приступ паники. И это не было бы приятно. И так, я провел годы в старшей школе, «танцуя» так быстро, как только мог. Я играл в постановках, пел в хоре, ходил на бродвейские шоу и в оперу - думал ли я на самом деле, что одурачил кого-нибудь? Я поддерживал себя в постоянно занятом и энергичном состоянии. Я делал все, что мог, чтобы избежать страха, который почувствовал, осознав, что я другой, что я должен переоценить свое будущее, самые основы того, кто я есть. Я влюбился в своего лучшего друга натурала (не сказав ему не слова об этом), думал о самоубийстве (так же не говоря ни слова вслух, таким образом, лишив это драматизма). Мой опыт был достаточно типичен для подростка-гея, росшего в те времена, хотя мой бойфренд, который сегодня здесь со мной, был танцором балета, и у него был любовник, и он был открыт друзьям с 17 лет. Но с другой стороны, он вырос в Калифорнии, так что…
(Кстати, that particular brand of gay adolescent panic-induced charm and achievement [? не знаю как это сказать] красноречиво описаны Полем Моне в его книге «Становясь мужчиной», которую я вам рекомендую. Том Хэнкс читал ее при подготовки к «Филадельфии», так что это должно быть верным.)
Окей, так что, да, я страдал, когда был в вашем возрасте, хотя вполне успешно скрывал это. И сейчас, здесь, я стою на встрече студенческого Альянса Геев и Натуралов на Лонг-Айленде, из всех мест. Это изумляет меня. Я в абсолютном восхищении всеми вами, геями и натуралами; ваша зрелость и восприимчивость – это причины чувствовать надежду относительно будущего, касательно этих проблем. И, рискуя прозвучать нескромным (а, да какого черта?), мне нравится думать, что я сыграл какую-то маленькую роль в наступлении этой новой реальности, по крайней мере, в моем родном городе.
Знаете, в 1993-ем, когда вам было лет по девять, написанная мной пьеса была на Бродвее. Она называлась «The Twilight of the Golds» [Сумерки семейства Голд] и каждый в Рослине ходил посмотреть ее. Я полагаю, что будь я из более крупного города, спектакль был бы дольше на сцене, но что тут поделаешь? Пьеса (и фильм снятый по ней), который вы все можете пойти и взять в прокат в Блокбастере), была о еврейской женщине, которая забеременела, и которой было сказано после теста, сделанного ее мужем-генетиком, что ребенок, возможно, будет гомосексуалистом. Пара обдумывает не сделать ли аборт, и семья женщины присоединяется к обсуждению вопроса, включая ее брата-гея, который естественно видит ситуацию, как референдум о его собственной жизни. Эта пьеса немного встряхнула людей и ненадолго я был знаменитостью Рослина. Люди в округе теперь точно знали, что один из их детей был геем, и что он добился успеха. Понимаете, в еврейской семье гомофобия не может тягаться с огнями Бродвея. Тоже можно сказать и обо всем Лонг-Айленде, как я предполагаю. Моя пьеса заставила людей здесь говорить. Вот, как я помог всем вам. Можете поблагодарить меня позже.
«Сумерки» были сценарием, который дал толчок-старт моей карьере. С тех пор у меня было большое разнообразие всякой работы и профессионального опыта. Я написал дюжину сценариев с моим партнером в писательстве Сетом, которые еще не были поставлены (но они оплачивали мою ренту). У меня были другие пьесы, поставленные на офф-Бродвее. Я писал, для Academy Awards (дважды). И ездил в тур, писал шутки для Бетти Мидлер. Мне экстремально повезло работать в бизнесе, в котором довольно приемлемо относятся к открытым геям, если только вы не актер.
Я должен сказать, что ненавижу термин «открытый гей». От него разит старыми временами, когда это всегда считалось маленьким грязным секретом. Мой друг, Ричард, теперь, когда его спрашивают, говорит: «Да, я открытый гей и лесбиянка», просто чтобы озадачить людей. Но известность «Сумерек» сделала меня «открытым геем» и у меня нет с этим проблем. Я не могу представить, чтобы я жил как-то иначе. Это не наносит мне вреда в профессиональной сфере, по крайней мере, насколько я могу судить. И в некоторых случаях открывает двери.
Что подводит меня к важной вещи, которую я должен сделать сегодня. Когда я был приглашен прийти сюда, человек, говоривший со мной по телефону, сказал, что отчасти это из-за моей работы в Queer as Folk. Я был сценаристом и со-продюсером сериала в его первом сезоне. Сейчас мне интересно, как многие из вас когда-либо смотрели сериал? Многие. Этого я и боялся. Видите ли, я должен был прийти сюда сегодня, чтобы возместить ущерб. Queer as Folk начинался как умный и откровенный мини-сериал на британском телевидении. Я подписал контракт, чтобы помочь создать американскую версию, которая будет верной духу оригинала. Но, к сожалению, вышло не так. В угоду желанию телекомпании шокировать людей и, в основном, благодаря специфичному таланту (и я использую этот термин вольно) двух главных продюсеров, сериал быстро дегенерировал во что-то гораздо ниже того, чем он обещал быть, по крайней мере, для меня.
Окей, это случается на ТВ. Сериалы портятся постоянно. Но это особый случай. Это первый часовой сериал в истории американского телевидения, сфокусированного, неделя за неделей, на жизни мужчин и женщин геев. И это первый еженедельный сериал для того, чтобы представить жизнь геев молодым людям, думающим над этой темой, то есть вам, ребята. Да, я знаю, что есть еще Уилл и Грейс, но этот сериал движим нуждой иметь по три ха-ха на каждом шагу, и правда об эмоциональной и сексуальной жизни этих персонажей, погребена под горами of Must See hair gel. [хелп!)]
Двое других сценаристов [первого сезона] и я, мы старались, писать насколько могли правдиво, как мы видели. Мы думали о разных событиях, которым будут противостоять наши персонажи, пока они пытаются понять смысл своих жизней. Но все было переписано [главными продюсерами] и превращено в череду плохих каламбуров и пугающих сцен секса. К примеру, я предложил в прошлом сезоне, чтобы один из наших персонажей познакомился и стал встречаться с кем-нибудь ВИЧ-положительным. Идея была отвержена до нынешнего года, когда сериал справился с этой темой со всей чуткостью Jerry Falwell. (скажите мне, пожалуйста, что вы знаете кто такой Jerry Falwell. Если не знаете, то узнаете.) [ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%BB%D1%83%... влиятельный американский пастор, телепроповедник и гомофоб, насколько я понимаю]
Я не мог заставить себя смотреть сериал слишком часто в прошлом году, пока мое имя еще имело к нему отношение, но немного посмотрел в этом и был изумлен. Персонажи глупы, неустанно жестоки друг к другу, и как по команде занимаются беспорядочным сексом из спортивного интереса. Если бы сериал был в эфире, когда мне было столько лет, сколько сейчас вам, я бы и поныне оставался в шкафу.
Пожалуйста, не подумайте что то, что вы видите на кабельном телевидении, будет вашей жизнью. Это правда, что некоторые геи посвящают много времени провождению в танцевальных клубах и сексу с незнакомцами. Но по моему опыту (и я не скажу, ограничен он или обширен), очень немногие ведут такой образ жизни без, по меньшей мере, надежды найти романтику и серьезные отношения с другим человеком.
И да, в мире существует гомофобия. Но большинство геев сегодня находят способы быть теми кто они есть в мире натуралов, не чувствуя, что они постоянно как на войне среди окружающих их людей. Также гораздо меньше противоречий между геями и лесбиянками, которые в сериале немилосердно придираются друг к другу. В реальности большинство геев и лесбиянок отлично ладят. Да, друзья часто очень важны в личной жизни гея, возможно даже чуточку важнее, чем для натурала, но большинство друзей добрее и больше поддерживают друг друга, чем компания из Queer as Folk. Они также смешнее. [веселее?]
Так что, я надеюсь, вы будете смотреть Queer as Folk (если вы должны), как фантазию двух геев, на их шестом десятке (продюсеры), пытающихся получить рейтинги. И как поучительную историю. У нас в сериале была одна история, по крайней мере немного соответствующая правде жизни. Тед встречался с парнем, который имел метамфетаминовую зависимость. Он пытался помочь ему и не смог. У меня есть очень хороший друг, выпускник Гарварда, прошедший год назад через реабилитацию после того, как приобрел такую зависимость. Кристалл один из наркотиков, становящихся очень распространенными среди геев. Он ослабляет тормоза и ставит людей в очень опасные ситуации. Я принимал участие в исправлении ситуации с моим другом. Сейчас у него все хорошо, но это постоянная борьба. Так что, рискуя прозвучать, как кто-то выступающий на школьном совете [?], я должен сказать это: не принимайте наркотики. Вы думаете, что можете справиться с ними [держать под контролем]. Вы не можете. Вы не умнее, чем был мой друг, поверьте мне, и он попал в большие неприятности. Будьте осторожны.
Я думаю это замечательно, что я имею возможность сказать вам все это, что вы уже на этапе, когда вы думаете о себе, о своих друзьях, и о том, что все это значит. Но, пожалуйста, не спешите. Если выбирать одну мысль, которую я хотел бы, чтобы вы вынесли из моих слов, то это она. Не слушайте, что вам навязывает культура [медиа, мода?], не позволяйте другим людям говорить вам, что делать, подумайте крепко и осмыслите это сами. Читайте книги, разговаривайте с друзьями, сядьте в одиночестве и подумайте о своей жизни, про то, как вы хотите, чтобы с вами обращались, как вы хотите обращаться с людьми.
У вас нет никакого графика. [ограничения по времени]. Вспомните, несколько лет назад люди вроде меня не могли еще даже говорить про такие вещи. Так что делайте это в своем собственном темпе, доверяйте своим инстинктам, и не делайте ничего прежде, чем вы будете к этому готовы. Живите честно, настолько, насколько сумеете. Это самое важное, что любой из нас может сделать.
[дальше он зачитывает отрывок из своей пьесы]
Что я думаю об этом выступлении, и о том, что он говорит - даже не знаю, я достаточно со многим не согласна или вижу иначе... но в целом, я не возьмусь вообще наверное судить или осуждать, потому что я, естественно в силу объективных причин не могу видеть ситуацию изнутри, я не гей и не жила в америке в начале двухтысячных.
Но могу сказать, что мнение Толинса о сериале в целом, о качестве сценария, о персонажах, о идеях сериала, и отдельных моментах вовсе не уникально, и даже мне как-то попался камент гея тех лет на одном форуме, в котором было сказано, что из-за этого сериала он до сих пор в шкафу.
по поводу переписывания сценария - они делали это и после, хотя вероятно, подобрав команду после первого сезона, в меньшей степени, но в 2005-ом году на коне Постофф говорил, что все, что им не нравится, не попадает в их "звучание", они правят или переписывают, судя по его словам, иногда правки бывало и совсем мало и очень много. Но как бы то ни было первый сезон как правило считается самым качественным с точки зрения сценария, а вот второй имел проблемы, о чем периодически встречаются упоминания - он состоял из множество коротких историй, длиной на одну серию, от этого все несколько выглядело дробным и немного бессвязным - вопрос об этих проблемах тому же Постоффу, в частности, задавали на коне фанаты, он сказал, что да, и что к третьему сезону эта проблема была решена, истории стали длиннее, и структура более плавной, сюжет более собранным - как-то примерно так)
что касается отношения с натуралами в сериале - я сама не очень ощущаю этого, мне кажется их, "хороших", в сериале вполне хватает, особенно женского пола, но с другой стороны оттенок, что все время как на войне - он конечно есть, и может быть он жизненен, но... кстати, двумя годами позже, уже после четвертого сезона и Хэл и Рэнди говорили созвучные вещи с тем, что на этом выступлении сказал Толинс
читать дальше`Queer As Folk' Star Likes To Tell It Straight
By Gail Shister, the Philadelphia Inquirer, March 1, 2004
Queer as Folk needs more straight people, Hal Sparks says. "It's the one thing missing in the show," says Sparks, a straight actor who plays gay comic-bookstore owner Michael Novotny on the Showtime series. The fourth season launches April 18. "If our show is building a bridge, it's important to see gay characters with straight friends," Sparks says. "If you're too isolationist, it's counterproductive. We should open doors and open dialogue." The lone heterosexual character among the QAF regular cast is Michael's mom, Debbie (Sharon Gless)
"Если наш сериал строит мост, то важно видеть персонажей геев с друзьями натуралами", говорит Спаркс. "Если вы слишком изолированы, это контр-продуктивно. Мы должны открыть двери и открыть диалог"
и еще ближе Рэнди, "переживший" розовую бригаду, из статьи тоже 2004-го года
"Я никогда не испытывал такого рода злости. Я никогда не был объектом нападения из ненависти. Но сценаристы в основном пожилые геи за 60, и то, с чем приходилось сталкиваться им, радикально отличается от того, с чем приходилось сталкиваться лично мне», говорит он. «Я думаю, такого рода злость мешает некоторым геям обратиться к людям, которые потенциально могли бы быть нашей поддержкой. Такая злость, которая влечет за собой самоизоляцию, может обернуться ненавистью к натуралам, и это совершенно контр-продуктивно.»
@темы: перевод, интересности QAF, Коулип
... Понимаете, в еврейской семье гомофобия не может тягаться с огнями Бродвея
- очаровательное чувство юмора у товарища, понятно, почему он пригодился Бетти Мидлер-)))
Спасибо вам за этот пост, за *взгляд с другой стороны*, за то, что в списке «найти и прочитать» появился еще один пункт: Поль Моне «Становясь мужчиной»
пожалуйста
и я там еще добавила в тексте про Джерри Фалуэлла, сразу забыла, а то без ремарки не понятно, что там был видимо вовсе не комплимент
Знаешь какая ассоциация стойко держится после прочтения?
Компания наших друзей смотрит сериал по телевидению про образцовую гомосексуальную семью, все смотрят с интересом, а Брайан откровенно зевает...
Потом Эммет идет работать к оч.похожей семейке и вскрываются довольно забавные вещи )
К чему я веду?
Толинс в реале очень-очень добропорядочный гей, состоит в крепком браке, они с мужем усыновили двоих детей и "счастливы вместе". Он однозначно смотрит на проблему "чего хочет гомосексуал" - хочет семью.
про него в выпуске незнакомцев
Опять же отношения с натуралами - они очень разные в зависимости от среды обитания гея. Проще говоря, если ты живешь среди интеллигентных людей, это одно, а если среди быдла из трущоб, то оно кардинально противоположное.
Коулипы взяли не всю гей-общественность, нереально охватить все, они взяли маленький кусочек жизни именно этих людей, тех, чьи характеры они сами придумали и написали. И, наверное, им было лучше видно, что их детище, такое, каким оно создано, будет делать в той или иной ситуации.
Толинс допускает ту же ошибку, на мой взгляд, что и многие критики сериала, он считает, что сериал охватывает жизнь всего гей сообщества и поэтому так раздражен. Я пришла к такому выводу )
ну дык этот сюжет не просто так появился в сериале, это ответ был геям кому не нравился сериал, но...
Коулипы взяли не всю гей-общественность, нереально охватить все, они взяли маленький кусочек жизни именно этих людей, тех, чьи характеры они сами придумали и написали. И, наверное, им было лучше видно, что их детище, такое, каким оно создано, будет делать в той или иной ситуации. Толинс допускает ту же ошибку, на мой взгляд, что и многие критики сериала, он считает, что сериал охватывает жизнь всего гей сообщества и поэтому так раздражен. Я пришла к такому выводу )
да, они во всяком случае на этом настаивали, но тут у меня есть два но...
во-первых, они по сути были единственным сериалом, настолько тематическим, и.. ну представь, что про полицию существует один-единственный сериал, и там все персонажи взяточники.. хошь не хошь будут по нему судить обо всех полицейских (может грубая аналогия, но примерно смысл понятен)
и второе - они настаивали на том (хотя сходу не помню, в ранних статьях что конкретно было и как сформулировано), что впервые жизни геев показываются правдиво и достоверно...
Опять же отношения с натуралами - они очень разные в зависимости от среды обитания гея. Проще говоря, если ты живешь среди интеллигентных людей, это одно, а если среди быдла из трущоб, то оно кардинально противоположное.
да, возможно, хотя предполагаю, что во времена его молодости во всяком случае, разница была меньше, а может и нет, я не очень в теме
то, что это не коплимент поняла интуитивно и "со всей чуткостью" сразу прочла в кавычках-)))
*
Толинсу повезло в том, что он очень своевременно попал в *благоприятную среду*, его жизненные приоритеты формировались не в борьбе с окружающим миром, не в противостоянии, поэтому мне понятна его точка зрения на сериал.
*
Татьяна, спасибо за ссылку - пошла читать
Саш тут, думаю, они имели ввиду все же в бОльшем объеме "сексуальную жизнь". Так как именно на это везде ставится ударение в ивью коулипов. Особенно запомнилась фраза, которая гуляет из одного ивью в другое: они и не знали, что геи могут заниматься этим лицом к лицу... и все в таком роде.
И опять же. Если судить по тому, что первый сезон сильнее по сценарию, чем второй, то коулипы опять же его весь переписали, а второй, видимо, не весь )))
ну тогда хорошо
yurkina, Саш тут, думаю, они имели ввиду все же в бОльшем объеме "сексуальную жизнь". Так как именно на это везде ставится ударение в ивью коулипов. Особенно запомнилась фраза, которая гуляет из одного ивью в другое: они и не знали, что геи могут заниматься этим лицом к лицу... и все в таком роде.
не совсем так, тань
то есть они имели в виду да, сексуальную жизнь, конечно, но в общем не поз это касалось, а более глобальных вещей
нуу... это да.. и имели полное право - их детище
но вообще я к ним и к их деятельности, в частности к их понятиям, представлениям и идеям довольно сложно отношусь, неоднозначно, и очень хорошо и очень плохо)
злобные они чуваки и мстительные) может во многом вынужденно, и может они когда-то в чем-то и правы, но тем не менее))
И опять же. Если судить по тому, что первый сезон сильнее по сценарию, чем второй, то коулипы опять же его весь переписали, а второй, видимо, не весь )))
про это еще забыла - возможно и так, хотя возможно и нет... это ведь вопрос строения, структуры сезона, в целом, не написания отдельных серий, и это вероятно как раз их работа (но точно что-либо не возьмусь утверждать познаний в теме не хватает явно))
+++
ну, собственно это именно оно и есть...
у каждого свой опыт и видит каждый свое в одном и том же, так что... Коулипы видели так).
повторюсь, имели право воротить то, что хотели и как видели) даже если я и не в восторге от того, к чему это в итоге привело) (сериал)
yurkina, Наверное он и сериал бы хотел видеть таким, чтобы вот все скопом стремились к семейному счастью. Неужели Майкла с Беном ему мало?
тань, обрати внимание на дату выступления, там по сути еще нет бена и майки, ну то есть они есть, но...
в эфир вышла еще только 13-я серия второго сезона
возможно Толинсу хотелось написать панагирик собственной жизни и даже увидеть воплощение на экране-)))
Вот только это *не его песочница*, он всего лишь наемный работник и право на концепцию сериала ему не принадлежит.
Толинс критикует с позиции "свой шесток", но не осуждать же его за это-)))
очень, да... хотя и вряд ли осуществимо, я думаю (если я правильно понимаю процесс, то тиражно сценарии печатались уже после внесения правки, то есть все, что мы можем купить - оно уже правленое, в той или иной степени, но правленое Коулипами)
вот из интервью еще одного сценариста первого сезона, тут об истоках и причинах того возникшего недопонимания между Коулипами и их сценаристами (в незнакомцах вроде не было, если пропустила, то сорри) это отсюда вот, 2007-ой год www.edgemiami.com/index.php?ch=entertainment&sc...
EDGE: Это привело к Queer as Folk?
Джейсон Шафер: «Trick» был большим фильмом лета 1999 и вышел прямо перед тем, как Шоутайм собралась ставить Queer as Folk, так что он привел к моему вовлечению в сериал.
EDGE: Вы писали только для первого сезона – Вам нравился сериал?
Джейсон Шафер: Мне нравилось писать для телевидения. Первый сезон был немного ухабистей, чем последующие, потому что сотрудники (сценаристы), были наняты из-за британской версии. Когда меня наняли сценария [еще] не было. Так что в основном они наняли фанатов британского сериала, потом мы собрались и поняли, насколько американская версия будет отличаться, и пережили некоторые ухабы на пути из-за этого. Сериал был определенно таким сериалом, каким они хотели, чтобы он был. И это отлично. И, несомненно, они имели большой успех.
К вопросу о «жесткой руке» Коулипов, и о переписывании всего им не нравящегося, вот кое-что из Шона, с кона 2005 переведу (к сожалению с него транскрипта не существует, только подробный пересказ, но тем не менее думаю он достаточно точный, никто из бывших на коне вроде не опровергал рассказанное)
******
Шон написал 310, 405, 409 и 413. Я использую термин «написал» вольно, потому что, как вы увидите (и как некоторые из нас давно подозревали), Коулипы держат вожжи все время…. В написании QAF (как любого сериала)[в отличие от работы над фильмами], идеи развиваются «за столом» скорее, чем в головах сценаристов. Они садятся вместе и выдвигают идеи. «Многие из них ерунда и многие отвергаются.»
Шон говорит «Моя работа как сценариста давать им то, что они хотят… предлагать идеи и отваливать. Напечатанные переработки возвращаются и иногда я с трудом узнаю написанное мной. Они возвращаются переписанные.» Он сказал, что был заранее предупрежден Шейлой и Коулипами, что это не похоже на [работу над сценарием] для фильма. (другими словами у него нет контроля над финальным результатом [сценария].) Работая над QAF он просто научился принимать это. «Перерезать пуповину», как он сформулировал это.
Он сказал, что не чувствует, будто вкладывает так много, как хотел бы, что основная часть его вклада в черновых сценариях. Он сказал, «Я бы рассказал все истории сильно по-другому.» Частью процесса было научиться рассказывать истории «голосами» Коулипов.
Кто-то спросил его, насколько упорно он «сражается» за сцену. Он сказал «иногда, мы очень подробно вдаемся в мотивацию персонажа,» дискутируя о том, правильно ли то, что в сценарии для персонажа. Он сказал, «Ты высказываешь свое мнение, отстаиваешь его второй раз, но не в третий.» На этой стадии, сейчас, когда он с сериалом уже три года, он признал, что может вернуться [к вопросу] и поспорить в третий раз, но определенно не в начале.
… Шон сказал, что QAF, это голоса Рона и Дэна, «Остальные из нас, просто «наемное орудие».
**********
И кстати для сравнения, вот как описывает работу над сценарием другого сериала, Хранилища 13, другой сценарист QAF первого сезона. Мне кажется довольно наглядна разница, во всяком случае по описанию создается впечатление, что она есть. (это собственно из Знакомых незнакомцев кусочек)
Дрю: «Хранилище 13» - это определенно прорыв. Это веселое шоу, с веселой идеей, веселая группа людей рассказывает веселые истории. Я всегда говорил, что в комнате сценаристов «Хранилища 13» я получил столько же радости и веселья, как и при работе над «Баффи». В обоих сериалах есть то, что я считаю очень милым: искреннее, подлинное желание рассказывать хорошие истории, работая вместе как можно дольше как настоящая команда, где нет слова «я», если цитировать «Звездный путь: гнев Кхана». Так бывает не при каждой работе, но именно это делает работу похожей на дом.
И насколько я понимаю, вот в QAF в работе над сценарием был иной принцип работы команды сценаристов, там реально работали на «я» (точнее «мы» , раз Коулипов двое), и вклад команды нанятых сценаристов был меньше, чем это бывает при работе над некоторыми другими сериалами. (я без осуждения пишу, я думаю, что оба принципа, если разница действительно существует, имеют полное право на существование)
но, может, им и стоило больше прислушиваться когда-то и к своим актерам и к своим сценаристам, особенно последние сезоны... не знаю, может и нет, может и не нужно было, мне трудно судить.
Джейсон Шафер - у меня очень мало о нем информации, почти нет ничего.
были наняты из-за британской версии. Когда меня наняли сценария [еще] не было. Так что в основном они наняли фанатов британского сериала Вот так ничего себе находка! Может быть тогда еще и Шумахер всем заправлял, он то реально хотел видеть фильм именно американской версией английских квиров, близкой к оригиналу!
Шон сказал, что QAF, это голоса Рона и Дэна, «Остальные из нас, просто «наемное орудие».
Ну значит стоит смириться, Коулипы рассказали свою историю и ушли на пенсию богатыми и знаменитыми ))
А мы любим Квиры. И кто его знает, любили бы мы их в другом случае?
Вот так ничего себе находка! Может быть тогда еще и Шумахер всем заправлял, он то реально хотел видеть фильм именно американской версией английских квиров, близкой к оригиналу!
да, наверное (хотя не знаю, насколько он заправлял он все-таки режиссер, но вероятно вес имел какой-то)
кстати, согласно Чарльзу Кайзеру ("The Queerest Show on Earth") - "покинул проект, поскольку не верил, что Showtime останется верен духу оригинала." (официально из-за того, что у него был другой проект, и график не позволял делать и то и другое - типа того)
все тот же мотив о соответствии духу оригинала... и я не могу как-то уловить-понять в чем же все же заковырка или заковырки были... ну не только же наверное в том, что вместо нью джерси местом действия стал питтсбург, хотя за этим наверное больше стоит...
но, чисто в качестве домысла - мы знаем одно различие - это смена пейринга - может быть в этом была проблема? но этот момент настолько никак и нигде не озвучивался... и хотя признаков этого вроде можно считать предостаточно, их как-то наблюдающие не замечали, а участники не разглашали - если это действительно не вообще как бы исподволь и негласно делалось, и участники, актеры и люди работающие над сериалом в большинстве своем и не знали.... просто лично мне это кажется как раз очень подходящим под "отойти от духа оригинала", во всяком случае вероятным, как одна из причин, но это личное мое недостаточно компетентное и разбирающееся в вопросе имхо)) все может быть совершенно или в значительной степени иначе
Ну значит стоит смириться
даже не так, имхо, просто имеет смысл знать, что вот так вероятно обстояли дела
А мы любим Квиры. И кто его знает, любили бы мы их в другом случае?
это точно) я рада, что сериал такой, какой он есть)
вырезала кусочек из "behind the scenes" британского qaf, где Джоэль говорит о создании американской версии
оффтоп - а ваще очень бы хотелось к этой передаче целиком, не к этому кусочку, сабы иметь, но их кажется не существует, английских, или перевод... интересно было бы мне - конец оффтопа)
а вот такое было сообщение о том, почему Шумахер не сможет делать QAF - то, что я условно называю официальной версией, поскольку приведены его слова о том, что его график не позволяет ему снимать QAF
It appears that Joel Schumacher may be too busy to direct the US version of Queer as Folk. Here's the article courtesy of Advocate:
Despite industry speculation that Joel Schumacher (Batman and Robin, Flawless) would direct the two-hour pilot episode of Showtime's forthcoming Queer as Folk series, the filmmaker has passed on the assignment, citing scheduling conflicts. Schumacher was long attached to the series, an American remake of the controversial and popular British program about three gay men in Manchester and their amorous complications. The Hollywood Reporter's E-Mail column quotes Schumacher, who says, "I would love to do it, but my schedule doesn't permit it." Current projects for Schumacher include Tigerland (currently in postproduction) and the thriller Phone Booth, scheduled to start shooting soon.
и она длинная, передача эта (но естественно она о британской версии в остальном) - 46 минут
Да, перевод или сабы было бы отлично )
угу... и мне кажется полезно было б, если б она была.... мож кто вдохновиться
ее можно скачать в сети, а могу и я залить куда-нить, если вдруг надо (а может кстати и на ютубе есть)
вот держи, залила на народ yadi.sk/d/UKYxCJIw4isBW
здорово)
Вообщем если не сравнивать две версии, то фильм отличный.
сравнивать их, в общепринятом понимании, не нужно конечно, хотя это и сложно) но мне в то же время сравнивать интересно - не только сами сериалы, но и происходившее вокруг них, отзывы, реакции - много схожего.... отчасти поэтому мне непонятно почему для коулипов и компании было удивительным возникновение женской аудитории активной - она и у британской версии была, или критика от гей сообщества была воспринята так, будто ее в адрес британской версии не было.
Полюбила его в Играх Престолов))))
не совсем в тему, но в тему, я не так давно посмотрела Хранилище 13 в котором рулит Дрю Гринберг, естественно не помня об этом нифига и просто выбрала по жанру и описанию, мне он очень понравился, пересмотрела уже даже с удовольствием (хотя еще больше я люблю Эврику, которая существует в той же вселенной и с которой он пересекается, и которую я давно знаю и нежно люблю), и там в пилоте еще Шерри Миллер)
[J]<br>Love_Leila[/J]
кстати, я тут читала статью про уволенных сценаристов, ничего не поняла !! они были слишком тридиционыыми для Коулипов ??
мне кажется, я слова скотта, все что он сказал об этом, про «консервативность» сценаристов плюс про то каким должны были быть персонажи, иметь полутона или нет – вот это в сочетании, я думаю я недостаточно хорошо понимаю, для того, чтобы толковать)).. в том числе и потому, например, что особенно во время первого сезона зрители многие высказывались, да и потом тоже было (на старых гей-форумах читала в частности), что Стюарт глубже и сложнее Брайана (то есть имеет больше полутонов, следовательно)… то есть как-то у меня это не очень хорошо увязывается…
и так же не совсем у меня хорошо стыкуются слова скотта о причинах недопонимания с тем, что говорят эти самые сценаристы (хотя кроме толинса и этого на счастье сохранившегося транскрипта, у нас очень мало ими сказанного есть, конечно)
и еще у меня не стыкуется оттого, что они, сценаристы, вроде как были заинтересованы в следовании духу оригинала, но и коулипы же тоже – что-то сильно разное понимали под этим эти сценаристы и коулипы, Шумахер и руководство шоутайм?
может у сценаристов этих была проблема из-за скатывания в мыльность?
вот еще штрих небольшой в тему, кстати, от Дрю Гринберга, с сайта юридической школы, в которой он учился, пусть здесь для кучи будет. (law.scu.edu/lawyerswholead/drew-greenberg/)
He says his legal training comes in handy. He uses outline skills he picked up in Civil Procedure to sketch out his scripts before writing them. And he says that critical thinking skills and the ability to see both sides of an argument have also helped.
Hollywood, however, doesn’t reward legal knowledge. Greenberg said one time he was asked to write a sсript for “Queer as Folk,” a show about a group of gay friends in Pittsburgh. He was told to set the framework for a future story on sexual harassment. The SCU grad used his legal knowledge to create what he called “a plausible sсript.”
Unfortunately, his sсript did not fare well. “They threw it out,” he said.
Вкратце, он должен был написать основу для серии с сексуальным домогательством, и использовал свои правовые знания, чтобы написать «правдоподобный сценарий», но сценарий не преуспел, «они выбросили его».