и Рэнди Харрисона)

Если Вы знаете, что такое Queer as folk и любите его - вэлкам.
Если нет, то не думаю, что Вам сюда надо.
Если Вам хочется мне что-нибудь сказать -
сделайте это, я буду рада ))

Если вы хотите перпостить куда-нибудь что либо из материалов, особенно касающихся Рэнди куда либо, спросите сначала пожалуйста!!!
гифы, картинки и аватары и обои можно брать не спрашивая)
ЗЫ ссылки на все мои переводы по Queer as Folk тут moveforever.diary.ru/p108679334.htm?from=last
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:42 

everybody’s a critic.(c) BK
об авторах квировских новелл "Every Nine Seconds", "Never Tear Us Apart" и "Always Have Always Will", никому ничем более неизвестных Joseph Brockton и Quinn Brockton

Так кто же они на самом деле и откуда такие псевдонимы? узнать это сейчас оказалось достаточно не сложным.

Тань, в основном тебе, ну и всем кому еще может быть вдруг интересно, конечно.

Joseph Brockton

На некоторых ресурсах, в старом англофандоме мне встречалось в обсуждении 2004-го года, и, например на google books, в информации об авторе первой книги трилогии "Every nine seconds" указано, что Joseph Brockton - это псевдоним Пола Рудитиса (Paul Ruditis - всем нам хорошо известного автора документального издания "QAF - The Book". (queerasfolk-rus.livejournal.com/96047.html если вдруг кто не читал перевод)

Информация выглядит вполне правдоподобно, Рудитис не только имеет непосредственную и известную всем связь с сериалом (через "QAF - The Book"), но и известно, что он написал более тридцати новелл к другим сериалам.
Но все же хотелось убедиться наверняка (потому что тогда же в англофандоме тем же человеком было предположено, что второй автор - это тоже сам Рудитис или его жена, или он же сам, а это уже звучало сомнительно, да и инфо на google books могло быть не точным теоретически) и понять, если вдруг получится, откуда взялись псевдонимы (хотя на это я в общем не особо рассчитывала)

Все оказалось довольно просто. Один из псевдонимов Рудитиса, хотя это даже сложно назвать псевдонимом, но тем не менее - P.J Ruditis, так что я предположила, что его второе имя - Joseph, что и подтвердилось. Про Brockton мысль была, что может девичья фамилия матери, например, или место.... но на первый взгляд среди его родни никаких Brocktonов не обнаружилось, да и вообще такой фамилии походу не существует. Зато тут же, когда на одном из сетевых ресурсов я ввела в поиск Paul Ruditis, Los angeles выяснилось, что единственный Paul J Ruditis в городе - Paul Joseph Ruditis проживает (или проживал) на улице Brockton Ave

читать дальше

Так что происхождение псевдонима получается второе имя автора плюс название улицы, на которой жил)

Quinn Brockton

С Qunn Brockton все выяснилось совсем просто.
Несколько лет назад писатель, Eric Shaw Quinn в информации о себе на своем сайте ericshawquinn.com/about среди прочего написал:

In the interim, I worked with the producers of the television series Queer as Folk to write two original novels based on the early lives of the show’s characters, Never Tear Us Apart and Always Have Always Will. My work on those books brought me to a new publisher and the racy content caught the attention of my next collaborator.

"... я работал с продюсерами сериала Queer as Folk, чтобы написать две новеллы "Never Tear Us Apart" и "Always Have Always Will" о ранних годах жизней персонажей сериала. Моя работа над этими книгами принесла мне нового издателя и непристойное содержание привлекло [ко мне] внимание моего следующего соавтора."

ну и собственно уже по имени автора нашлось, что еще в 2004-ом о его авторстве было упомянуто например в статье о памеле андерсон, у которой он был литрабом (или как по русски назвать адекватно - ghost writer) www.foxnews.com/story/2004/07/21/pam-anderson-a...
так что в этом случае именем псевдонима стала фамилия автора, а фамилию псевдоним унаследовал у первого псевдонима.)

ЗЫ насколько я поняла. по странному совпадению книга про гея "Say Uncle" by Eric Shaw Quinn, вышедшая в девяностых, не имеет никакого отношения к фильму про гея "Say uncle", созданному Питером Пейджем в 2005-ом

18:31 

everybody’s a critic.(c) BK
Долго уже раздумывала писать или нет, но все-таки решила, что напишу. Об одном предании, существующем в русскоязычном фандоме (и только в нем). Я о том, что поцелуй Брайана и Джастина на выпускном, был актерской импровизацией во время съемки. Не был. Он был прописан в сценарии. Как именно - подробнее чуть ниже, тем более, что те, кто читал сценарий, с тех пор как появилась такая возможность и так это знают.

А предание появилось из-за простого недоразумения, из-за того, что человек, редактор, или кто там, писавший текст для вышедшей весной 2004 передачи о сериале (VH1 goes inside, которую все давно хорошо знают), не корректно сформулировал слова диктора в той части передачи, в которой рассказывалось о съемках танца на выпускном. Вот эти слова: «Это была ночь сюрпризов для всех её участников, особенно для пуританской массовки», которые и повлекли за собой последовавшую у нас путаницу. «Для всех» – это абсолютно явно не соответствует действительности, что прямо следует из дальнейших слов режиссера серии Алекса Чаппеля, который рассказывает о съемках, что сцену подготовили, репетировали, но пропускали, "не делали ту часть, где мальчики целуются". (возможно потому, что поцелуи при прогонах сцен на съемочной площадке перед съемкой, при еще выключенных камерах обычно заменялись на «облегченные» варианты, что видимо не подходило в данном случае, либо, как вариант, пропустили с целью произвести неожиданное впечатление на массовку при съемке).

Алекс (продолжает): Это стало полнейшим сюрпризом для всей массовки, и когда мы сделали это, люди были типа «Ааааах!!!»
Гейл: Можно было услышать этот звук, типа «Ааааах!!!», типа «что они делают?»… и у некоторых из них была естественная реакция: «эти двое парней целуются!»

вот так это звучит в оригинале видео.

ALEX (continues): This came as a complete surprise to all the extras, and when we did it, people were like "Huhhhhhh!!!" (loud intake of breath)
GALE: You could hear that sound, like 'huhhh!!!" like 'what are they doing?!' (Gale smiles)... and some of them had that natural response, 'those two guys are making out!'

Целиком транскрипт передачи на английском тут www.angelfire.com/home/qaf/vh1.html


А вот как был описан этот момент в сценарии (перевод описания начала сцены из него, начала танца, есть в нашем квировском жж, а это продолжение сцены):

_________________________________

БАЛЬНЫЙ ЗАЛ ОТЕЛЯ. НОЧЬ.

«Брайан и Джастин продолжают свой танец. Брайан ослабляет галстук, сбрасывает пиджак. То же делает Джастин. Они оди на танцполе, освещенные розовыми и голубыми прожекторами, следующими за ними в темноте. Как будто они единственные люди в мире. Брайан тянет его в поцелуй. Зал буквально вращается! И когда это происходит, мы видим на периферии, что на них смотрят открыв рты – учителя и ученики. Некоторые в шоке, некоторые даже со страстью[?], Дафни смеется до упаду! Но среди лиц мы также ВИДИМ:

КРИСА ХОББСА

Который пьет и пристально наблюдает. В его взгляде не страсть[?].

ОБРАТНО К БРАЙАНУ И ДЖАСТИНУ

Танцующим. Вдвоем. В своем мире."

__________________

Вот страничка сценария
читать дальше
Вот так вот.
И небольшое примечание.
читать дальше

@темы: в кадре и за кадром

18:33 

Всякое про кон в Торонто 2005

everybody’s a critic.(c) BK
Давно хотела запостить, наконец собралась, хоть как-то сделать это)
Кое-что про кон в Торонто в январе 2005
По этим конам достаточно много всего собрано у Тани тут, yurkuna.diary.ru/p173601568.htm, yurkuna.diary.ru/p190495562.htm, в том числе транскрипты с вопросов и ответов с разными «действующими лицами» сериала с кона 2006, а я тут хочу выложить поподробнее об этом с кона 2005.

Это не прям вот транскрипты, к сожалению, а отчеты скорее, которые написала stillife, но подробные довольно, по сделанным ею во время ответов и вопросов заметкам.
Первый, со всем известным Шоном Постофф, интересный и познавательный, я его выкладывала когда-то тут moveforever.diary.ru/p172369351.htm, и не раз переводила-цитировала кусочками во время всяких обсуждений, и пятого сезона, и Коулипов, и того, как происходила в QAF работа над сценарием и тд.
оригинал в предыдущей теме пусть остается, а тут какой-никакой перевод. (увидите кривости, ляпы - дайте знать)


Некоторые заметки, которые я сделала на вопросах и ответах с Шоном Постофф by Leah (stillife):

читать дальше

Вот еще Вопросы и Ответы с Шерри Миллер от stillife,
и тоже с переводом на русский


Sherry Miller Q&A
читать дальше

Остальные вопросы и Ответы: The Hair and Makeup Q&A, Patrick Antosh and Staff, Dean Armstrong,
и Harris Allan Q&A by stillife на английском.


читать дальше



И длинный отчет о коне от Jane (на английском тоже)

читать дальше


Ну в заключение пусть будет таблица с тем, что было продано на том коне на благотворительном аукционе, средства от которого пошли Casey House (госпиталь в Торонто специализирующийся на ВИЧ/СПИД)


Auction Items for 2005 convention


читать дальше

@темы: перевод, Shawn Postoff

13:21 

National Post. March 22, 2005

everybody’s a critic.(c) BK
в продолжение темы об окончании съемок сериала.
вот тут moveforever.diary.ru/p184694465.htm можно почитать перевод довольно большой статьи с planetout об этом,
а это еще статейка о заключительной вечеринке, на этот раз небольшая, примечательна она в том числе и тем, что в ней написано о том, что Гейл был со своей девушкой (Ким). Обычно упоминания-рассказы о ней (точнее о них с Гейлом) встречаются в фанатских отчетах с мероприятий, а тут вот в прессе.
оригинал на английском тут www.angelfire.com/home/qaf/nationalpost2005.htm...

перевод, если увидите ляпы, корявости - дайте знать.


National Post
March 22, 2005

A not-so-gay soiree to say sayonara: The Queer as Folks don't party like their TV selves
by Shinan Govani

После пяти сезонов, восьмидесяти с чем-то эпизодов и бОльшим количеством мужского взаимодействия, чем вы сможете увидеть на кубке по американскому футболу, гей-зумительный кабельный сериал «Queer as Folk» в этот уикенд навсегда завершил съемки. Как и следовало ожидать - была вечеринка. Еще более предсказуемо - я на ней был.

«Никогда больше Торонто не спутают с Питтсбургом!» прокомментировал невозмутимый фанат на следующий день, когда я рассказал ему про гулянку актеров и съемочной группы, на которой присутствовал предыдущим вечером в Ultra Supper Club на Квин Стрит. Он имел в виду город, который мы изображали все эти годы.

читать дальше

@темы: перевод

13:44 

девиз школы Джастина)

everybody’s a critic.(c) BK
он тоже представляет собой некую любопытность, достаточно малоизвестную, такую внутреннюю шутку. (и о ней похоже стало известно только сразу после окончания сериала)

Veni, veni, veni - таков девиз St. James Academy, престижной частной школы Джастина - это латынь.

но что это значит?

Veni, vidi, vici - на русском это всем известное - Пришел, увидел, победил

на английском оно же - I came, I saw, I conquered
значит девиз школы на английский переводится как - I came, I came, I came
)))

если кто не понял, came на английском - это не только пришел, но и кончил (в смысле испытал оргазм)
так что девиз для St. James Academy создатели придумали очень в духе сериала))
Я кончил, я кончил, я кончил

девиз этот вышит на эмблеме школы, которую можно видеть на пиджаках учащихся
я не помню, можно его рассмотреть толком где либо в кадре, но у меня вот такое есть фото пиджака джастина, купленного одной из фанаток на распродаже реквизита сериала в торонто в начале апреля 2005



и фотка пиджака целиком

читать дальше

личные мои мысли, ассоциации, домыслы
возможно девиз этот возник оттого, что создатели видели Джастина хищником, именно его, не Брайана, о чем и сообщил Липман еще перед премьерой в одной из статей - "I don't look at Justin as a child," Lipman says. "He's the predator, not Brian." ("Я не смотрю на Джастина, как на ребенка", говорит Липман. "Он хищник, не Брайан".), он придет, увидит и откроет охоту на Брайана, и может от этого возникла идея о "Пришел, увидел, победил", трансформировавшаяся с чьей-то легкой руки в итоге в шуточное Veni, veni, veni. И тут у меня еще как-то до кучи вертится знаменитое "Ты заходишь или уходишь, или кончаешь, а потом уходишь, или кончаешь и остаешься?" ))
но может и каким-то другим путем оно у них получилось, конечно)

@темы: в кадре и за кадром

12:35 

2 августа 2000 - отчетик со съемок)

everybody’s a critic.(c) BK
Один из первых, (а может даже и самый первый)) рассказ очевидца, из зрителей, наблюдавшего съемки сериала, еще за 4 месяца до выхода его в эфир. (Британская версия была популярна, у нее было достаточно и зрителей и активных фанатов (и фанаток) и естественно они все с достаточным вниманием и интересом, хотя многие и со скепсисом, следили за «надвигающейся» американской версией и интересовались ею с самого начала появления информации о ней)

Oh, and the U.S. remake of QAFolk was sighted filming on Church St. in Toronto today. Here's an interesting post from the Discussion Forum - Courtesy of Michael:

читать дальше на англ

Майкл:
Итак, я был сегодня на Church Street из-за молодежной гей-группы, которую я посещаю, и хотя я этого не знал (заранее?), они там сегодня снимали. Так что я пошел и смотрел. Больше часа они снимали одну и ту же сцену снова и снова. Они полностью переоформили Church Street – пытаясь придать ей гейский вид, я полагаю. Как сказал один из моих друзей, это была снова наступившая «Гордость» [гей-парад]. Там повсюду были американские флаги радужных цветов, и они проецировали на здания вращающиеся огни. Вся массовка была одета так, чтобы придавать гей-атмосферу. Так как действие происходит в США, они так же изменили адрес одного из зданий [c Church Street] на «Либерти Авеню». В сцене участвуют какие-то люди (не уверен, кто-нибудь из них из главного актерского состава или нет), выходящие из бара. Затем дубликат Нэйтана выходит тоже. Он блондин, как и Чарли Ханнэм, однако, он намного ниже и даже близко не так горяч. (вся группа моих друзей была единодушна в этом)

*****

Я не очень уверена, о какой именно сцене речь, потому что с одной стороны, как выходят из бара – это очень похоже на 102, но оформление, например «вращающие» огни (не знаю как по-русски назвать нормально) – это точно из 103, и в 102 их вроде не заметно. Но, может для обеих сцен съемки, часть их, были сделаны в тот день, коль скоро обе серии были частью пилота, снимавшегося на протяжении пары месяцев, в отличие от последующих серий, и включавшего в себя первые три серии первого сезона, но не знаю.

@темы: в кадре и за кадром

11:41 

405. Эй, Шэрон, положи свой зонтик!

everybody’s a critic.(c) BK
Когда я делала тему о музыке из скринеров, о том, что в них, в некоторых сценах песни отличались от того, что вышло в финальных версиях серий, и выкладывала кусочки этих самых скринеров, благодаря Доминанта 777, убравшей дорожку с музыкой, мы узнали, точнее услышали, как в сцене из самого начала 512-ой серии, слышен смех, кого-то из съемочной группы и выкрик "Джастин", вероятно команда оператору, или еще что-то вроде, короче, крупицы процесса съемки. (подробно об этом можно найти по тегу "в кадре и за кадром"
К сожалению раздельные дорожки похоже были только в последних трех скринерах пятого сезона, и весь сериал так не "обдерешь" и не послушаешь, не попало ли чего "рабочего" в монтаж. Но вот такой рабочий момент прямо в финальной версии серии, вышедшей в эфир и на двд)

в 405, когда Дебби идет к Вику и Родни, и застает там вечеринку, на которую ее не пригласили, после того как она поднимается на крыльцо, слышно, как кто-то из съемочной группы выкрикивает указание, напоминание (хотя она и сама это делает, но может в предыдущем дубле забыла), "Эй, Шэрон, положи свой зонтик" (Hey, Sharon, put your umbrella down)

вот оно, вырезала (хотя все и у себя могут послушать), прямо как есть в серии, отчетливо слышно на 6-ой секунде начинается)



и может оно и не надо, и так хорошо слышно, но вот сделала чтобы погромче звучала фраза, на всякий


@темы: В кадре и за кадром, интересности QAF

13:07 

Джонатан Толинс, сценарист первого сезона о сериале.

everybody’s a critic.(c) BK
когда год назад обсуждали пятый, я упоминала, что после первого сезона был полностью обновлен состав сценаристов, всех их Коулипы отправили в отставку, но мне тогда казалось, что я нигде не читала о причинах этого в более менее официальных источниках, потом летом Таня выложила интервью Скотта 2002-го года, которое я в задумчивости перечитала, потому что я его точно читала и некоторые моменты из него мы тут когда-то обсуждали, и хлопнула себя по лбу)) в нем есть об этом, но поскольку когда я его читала когда-то давно, этот аспект меня не интересовал, то и в памяти ваще никак не отложился видимо, или читала не внимательно, но это не суть....

вот что в интервью Скотта:

читать дальше


а вот очень любопытная вещь, взгляд с "другой стороны" это транскрипт выступления одного из сценаристов первого сезона, Джонатана Толинса. (со-продюсером первых четырех серий QAF и сценаристом 105, 108, 110, 116, 117 и 119), а так же сценаристом и со-продюсером фильмов The Twilight of the Golds (Сумерки семейства Голд (1996) и Martian Child (Дитя с Марса (2007).
Взгляд совсем не неожиданный в принципе, но наверное немного неожиданный от человека работавшего над сериалом... а может и нет...


транскрипт на английском

ну и перевод... (перевод не ахти какой, и с "затыками", может лучше было б его вовсе не выкладывать, но все-таки выложу, а если у кого-то есть желание поправить ляпы и кривости, буду признательна)

Джонатан Толинс, драматург и выпускник школы Рослина [местечко на Лонг-Айленде], произнес эту речь на консорциуме Альянса Геев и Натуралов, собравшимся в Рослине 26-го апреля 2002.

читать дальше

Что я думаю об этом выступлении, и о том, что он говорит - даже не знаю, я достаточно со многим не согласна или вижу иначе... но в целом, я не возьмусь вообще наверное судить или осуждать, потому что я, естественно в силу объективных причин не могу видеть ситуацию изнутри, я не гей и не жила в америке в начале двухтысячных.
Но могу сказать, что мнение Толинса о сериале в целом, о качестве сценария, о персонажах, о идеях сериала, и отдельных моментах вовсе не уникально, и даже мне как-то попался камент гея тех лет на одном форуме, в котором было сказано, что из-за этого сериала он до сих пор в шкафу.
по поводу переписывания сценария - они делали это и после, хотя вероятно, подобрав команду после первого сезона, в меньшей степени, но в 2005-ом году на коне Постофф говорил, что все, что им не нравится, не попадает в их "звучание", они правят или переписывают, судя по его словам, иногда правки бывало и совсем мало и очень много. Но как бы то ни было первый сезон как правило считается самым качественным с точки зрения сценария, а вот второй имел проблемы, о чем периодически встречаются упоминания - он состоял из множество коротких историй, длиной на одну серию, от этого все несколько выглядело дробным и немного бессвязным - вопрос об этих проблемах тому же Постоффу, в частности, задавали на коне фанаты, он сказал, что да, и что к третьему сезону эта проблема была решена, истории стали длиннее, и структура более плавной, сюжет более собранным - как-то примерно так)
что касается отношения с натуралами в сериале - я сама не очень ощущаю этого, мне кажется их, "хороших", в сериале вполне хватает, особенно женского пола, но с другой стороны оттенок, что все время как на войне - он конечно есть, и может быть он жизненен, но... кстати, двумя годами позже, уже после четвертого сезона и Хэл и Рэнди говорили созвучные вещи с тем, что на этом выступлении сказал Толинс

читать дальше




 

@темы: перевод, интересности QAF, Коулип

11:14 

рекламные веера

everybody’s a critic.(c) BK
Eще до начала съемок первого сезона, которые начались в начале июля 2000, (и очень задолго до премьеры 3-го декаабря) Шоутайм стали раскручивать сериал. В вашингтоне еще 30 апреля, на Марше Миллениум появились веера с разными надписями, их раздавали участникам, тысячи вееров... к представителям Шоутайм подходили другие спонсоры и говорили - "мы ненавидим вас - эти веера повсюду!"
надписи были типа "Душка, шлюха, дива и мальчик-игрушка - собери их все" "Единственный сериал с диско-шлюхой"

читать дальше

В июне Шоутайм спонсировала гей-парады в куче городов, и там тоже раздавали эти веера, с надписями Bottom, Top, Hung, Disco Whore....
на них можно посмотреть вот тут diary.ru/~yurkuna/p179367552.htm
и о них еще есть в статье The Queerest Show on Earth
ее перевод тут queerasfolk-rus.livejournal.com/110622.html


вообще Шоутайм, насколько я понимаю, очень размахнулся с промоушеном сериала, на него было потрачено 10 миллионов долларов, тогда как на само производство сериала - 22 миллиона.

да, а начала я писать все это к тому, что мне тут захотелось поискать фотки с тех парадов и марша, где могли бы попасть в кадр эти веера, искала недолго, ниче особо не наискала, надоело быстро, но одна фоточка мне все же попалась, вроде ее у нас нигде не было.

U.S. Senate candidate Hillary Rodham Clinton watches the parade in New York City. Clinton later marched in the parade. AP photo by Suzanne Plunkett (отсюда www.sfgate.com/news/article/SF-Gate-Photo-Galle...)

Это Хиллари Клинтон на параде в Нью-Йорке в июне 2000, справа от нее девушка с квировским рекламным веером)


15:07 

такая плохая, опасная щетина)

everybody’s a critic.(c) BK
забавный, повторяющийся мотив) такого не услышишь от Рэнди, Питера или Роберта)

Хэл (декабрь 2000)

I can empathize with women now, though, because kissing a guy can hurt! There’s all that stubble to deal with.

Теперь я могу сопереживать женщинам, потому что целуя парня можно пораниться! Вся эта щетина, с которой приходится иметь дело.

Гейл (февраль 2002)

And kissing men has made me appreciate kissing women more. I have kissed men who, even after they just shaved, have the roughest skin. I've gotten the worst fuckin' burns on my face.

И поцелуи с мужчинами заставили меня больше оценить поцелуи с женщинами. Я целовал мужчин, у которых, даже после того, как они только что побрились, была очень грубая кожа. Я получил худшие гребаные ссадины на лице.

Фабрицио (декабрь 2005)

Fab: I guess the toughest part was really, ah, Randy's stubble.
It's very sandpapery. i don't know how women and gay men do it.

Я полагаю, самой трудной частью было на самом деле, эм, щетина Рэнди.
Она как наждачная бумага. Не знаю, как геи и женщины делают это.

)))

11:32 

everybody’s a critic.(c) BK
опять меня случайно как-то вернуло к этой теме, неожиданно обнаруженной мной полтора года назад...
к происхождению Брайана Кинни, из комиксов Астро Сити от Алтарьбоя по имени Брайан Кинни)

интересно мне все-таки, почему никогда ни в каких статьях-интервью нигде никто из создателей QAF никогда не упоминал об этом, ни в начале, ни когда у них появился Рейдж и когда они уделяли внимание, и в прессе в том числе, теме комиксов в сериале...

ведь заимствований было много, не только и не просто имя главного героя, а и большие проблемы в отношениях Брайана Кинни с отцом, хотя и иные, нежели в QAF, но тем не менее (и он в начале не хочет быть похож на отца и повторить его судьбу), и тема жертвы есть, и отношения Брайана Кинни и Конфессора (которые в свою очередь сами по себе схожи с отношениями Нэйтана и Стюарта, только со сменой ролей ученик-учитель), даже кровать Брайана в сериале охарактеризована и воспринимается людьми работающими над сериалом, как алтарь, и капитан Астро... крыша едет слегонца, когда читаешь о комиксе зная сериал или смотришь на сериал, зная комикс) это заимствование, как рассыпанная и собранная немножко в другой орнамент мозаика, естественно еще и вплавленная в основу британского оригинала)

и я тут на сайте Курта Бусика (Kurt Busiek), автора-писателя комикса Астро Сити, попала на заметку 2010-го года, где он рассказывает, что еще в 2002-м, или раньше, ему предложили сделать фильм по комиксу Астро Сити (и идея вроде жива до сих пор), и он пишет:

«And hey, since Queer As Folk nicked Brian Kinney's name, would we need to change it?»

«И, эй, раз Queer as Folk стибрил имя Брайана Кинни, не нужно ли нам изменить его?»

Неет! Не нужно изменять! чтобы довести ситуацию до полной шизы, хотя и так уже кажется дальше некуда, было бы классно, если бы они пригласили сняться в нем Гейла))
Вот была бы чистая поэтическая ирония (с) ))
Конечно роль юного мальчика Брайана Кинни приехавшего в город и устраивающегося работать официантом Гейл в силу возраста не смог бы сыграть, но может быть роль наставника Конфессора))

@темы: комиксы и сериал

10:22 

Фанатки Фабрицио Филиппо на его спектакле “This is Our Youth”, октябрь 2003.

everybody’s a critic.(c) BK
Таня вчера выложила интервью с Фабрицио, и это напомнило мне, что я давно собиралась перевести-выложить эти отчеты, и тут же мне приспичило это сделать, хорошо если не выйдет из серии, поспешишь - людей насмешишь)) они и вообще мне нравятся, ну и интересны тем, что это отчеты фанаток Фабрицио, со всеми вытекающими))
(лажи, косяки, кривости в переводе? дайте знать)

Фанатки Фабрицио Филиппо на его спектакле “This is Our Youth”, октябрь 2003.
(режиссер спектакля Вуди Харельсон), долгожданная встреча с Филиппо, и неожиданная с… Гейлом)

отсюда www.angelfire.com/folk/emony/fab/fablive.html

Это слово в слово моя запись в дневнике от 4-го октября 2003. Я поделюсь ею с вами в надежде, что вы сможете почувствовать, будто сами были там… так что не волнуйтесь слишком сильно, если я иногда буду звучать глупой или эмоциональной, ок?
Я очень хочу начать рассказ с какого-нибудь невозмутимого саркастического комментария о том, что пьеса была неплоха, места далековато, а погода ужасно
хороша для этого времени года… понимаете, с чего-нибудь забавного. Но я действительно не могу думать ни о чем ином, кроме того, какой невероятный опыт это для меня был. Я даже не знаю с чего начать.
читать дальше



*Я справа. Я спросила разрешения, прежде чем выложить эту фотографию. И мистер Филиппо был достаточно великодушен, чтобы дать согласие, при условии, что «Ты не приставишь мое лицо к чьему-нибудь еще голому телу.» Как будто существует чье-нибудь другое голое тело, которое я предпочту видеть… И скажите мне, почему у звезд никогда не получается эффекта красных глаз? О, и кто-нибудь напомните мне поспешить и отсканировать автограф Фаба. Уже прошло больше года. Я должна поторопиться с этим.

читать дальше


и вот еще один очень милый эмоциональной отчет обожательницы Фабрицио, Min (Phantom Minuet).

В субботу, группа нас – фанатов Фабрицио, отправилась в Berkeley Street Theater на час раньше необходимого, чтобы занять места на спектакле в первом ряду. Когда мы вошли в театр, кто хромает через фойе – Фабрицио Филиппо. Да. Смысл нашего существования. И Delicious, которая бесстрашна, подходит к нему и сообщает, что сегодня здесь присутствуют его большие фанаты, и он говорит ей не уходить сразу после спектакля.

Итак, мы стояли у подножия лестницы, когда кто-то заметил что Гейл Харольд только что показался во дворе снаружи театра. Да. Он был там с какими-то людьми, кто, как мы думаем, члены съемочной команды QAF. И мы подумали, как это классно, что Гейл здесь, чтобы увидеть выступление Фаба.
читать дальше

@темы: Гейл Харольд, перевод

16:37 

ворох сумбурных мыслей и наблюдений)

everybody’s a critic.(c) BK
любопытно, не очень давно заметила, как сильно похожи две сцены в первом сезоне (в 104 и 110), они схожи ситуациями и реакциями Джастина, а вот реакция Брайана отличается.
ситуации идентичные практически, Джастин сбегает, в первый раз, хотя, всего лишь к Дебби, второй раз в Нью-йорк
в обоих случаях он ждет, что Брайан найдет его, придет за ним, заберет.
и в обоих случаях именно Джастин, находящийся в стрессовой ситуации, закидывается на инициативу "интима")
в 104 он первым делает попытку поцеловать Брайана, аж дважды, но Брайан не позволяет ему "повести", останавливает, и уже сам после этого как бы делает первое движение.
а вот в 110 Брайан уже позволяет... то ли усталый и контроль ослаблен, то ли чувствует, как потом в 214, что Джастину это как бы нужно для... не могу сформулировать, но думаю понятно... или ему просто любопытно, или... или несколько сразу всего.
интересно, как это прописано в сценарии (ну или проговорено устно)

вообще, в сценариях конечно, помимо того что просто интересно их читать, находить отличия и тд, просто всякие забавные детали-подробности обнаруживаются

вот например мне всегда было не очень внятно в 118, в Вавилоне, что происходит в тот момент, когда Брайан говорит "я думал, что наконец избавлюсь от тебя", почему Джастин так как-то сгибается-отшатывается открыв рот,))
а в сценарии написано, что "Брайан ущипывает Джастина за сосок") и именно это ведь и изображается, только камера выставлена так, что мы самого изображаемого действия не видим, оно за пределами кадра получается.)

а вот еще в 402, момент, когда Брайан говорит по телефону и из ванной появляется Джастин, у него там такое выражение лица... ))
в сценарии оказывается это прописано так:

"Брайан голый на кровати говорит по беспроводному телефону с "охотником за головами" (с агентом, вербующим персонал и предлагающим Брайану работу), Брайан ВИДИТ ДЖАСТИНА, с голой задницей, только что из душа, приближающегося к кровати с дьявольской улыбкой, которая говорит о том, что он и сам не прочь немного поохотиться"

))

но кстати еще по сценарию-то, Брайан сначала затаскивает Джастина на себя, продолжая разговор с агентом (и снимали они это как-то что-то, судя по появившемуся в превью 4 сезона на ДВД третьего, моментику, где Джастин сверху на Брайане лижет его грудь, но в серии вышешел другой вариант), а лишь потом переворачивает их обоих, Джастин оказывается под ним, и Брайан заканчивает разговор с агентом. Так наверное, с не пропущенным этим моментом было бы отчетливее, что переворот Джастина "на спинку", как бы иллюстрирует намерение Брайана снова оказаться "сверху" ("тебе всегда нужно быть главным,тем, кто всё контролирует, тем, кто сверху"), начать свой собственный бизнес... хотя и так читается конечно.
(так же кстати, пытаясь обрести контроль над ситуацией - над собственным телом и мыслями - он перекинет Джастина на спинку в 410)

и еще пока писала подумала, есть ли какая-то ирония или что-то еще,в том, что его этот собственный бизнес начнется с "разгромного выступления" против им же ранее придуманной рекламной компании для Эндовира "Back on top"-"Возвращение на вершину" и заменой девиза на "Честность"... потому что с честностью там впереди у Брайана проблемы предвидятся дальше по сезону... хм?

зы за то, что есть возможность почитать сценарии спасибо всем тем, благодаря кому это стало возможным)

@темы: в кадре и за кадром

11:57 

перевод отчета dreamingkitty о встрече с Гейлом на "Внезапно прошлым летом"

everybody’s a critic.(c) BK
Отчет на английском вчера выложила Таня yurkina тут yurkuna.diary.ru/p186503772.htm
и он у меня как-то вдруг перевелся
(если увидите излишние корявости или ляпы, дайте знать)


"Внезапно прошлым летом", отчет dreamingkitty


Это короткая версия длинного отчета о нашем путешествии. Здесь только о «Внезапно прошлым летом» и Гейле, и ничего остального о Нью-Йорке.

Анна и я оставили Берлин утром 27-го декабря. Мы летели до Франкфурта, чтобы встретиться там с Анетт и Санни, и вместе лететь до Торонто, а потом в Нью-Йорк. Все прошло довольно хорошо, и давайте «перемотаем» до более важных частей, потому что я не хочу наскучить вам подробностями перелета. *lol* Так что пропустим все до 28-го декабря. Билеты у нас были на вечер, и у нас оставался целый день, чтобы заняться чем-нибудь еще, и нам это удалось. *удивленное аханье* Я не уверена, как у нас получилось сосредоточиться достаточно для этого, но это сработало. *g* Чем же именно мы занялись? Мы просто пошли в Центральный парк и смотрели на белок. *lol* Я знаю, не очень впечатляет, но это было мило, так что это был прекрасный способ провести утро.

Когда, наконец, подошло время собираться в театр, мы вернулись назад в отель и переоделись, потому что я не хочу весь день быть в одной и той же одежде, когда иду в театр. : ) Как бы то ни было, спектакль был отличный, и я действительно думаю, что Гейл был хорош в нем, несмотря на то, что говорят другие. Он делал все так, как я и представляла, когда читала пьесу, значит, должно быть, он был хорош. : )
читать дальше

@темы: перевод

16:50 

Rage.

everybody’s a critic.(c) BK
Выложу вместе статьи о комиксе (о первом выпуске), которые у меня скопились, интервью с Коулипами и несколько интервью с художниками, делавшими первый выпуск.

несколько моментов из статей:

Художников было несколько, это была очень коллективная работа, сценаристы придумали историю, Джон Кент сделал первичные эскизы, Дэвид Донахью написал текст, какова должна быть одежда персонажей и их внешний вид, уже было твердо установлено до того, как Ордвея и Филлипса привлекли к проекту. Джерри Ордвею, рисовавшему обложку (раскрашивал ее Кент) были предоставлены фотографии с фотосета, на основе которых он и должен был делать обложку, выбрав наиболее ему подходящий вариант. (в обычных условиях его порядок работы обратный - он сначала придумывает, рисует сам эскиз, а потом, если необходимо обращается к натуре), ну и тут было еще условие, что персонажи комикса должны быть похожи на персонажей сериала.

Джо Филлипс говорит, что если бы он рисовал в своем собственном стиле, весь проект выглядел бы иначе. Но комикс и должен был выглядеть так, будто он нарисован не Филиппсом, а персонажем сериала.
Еще Филлипс рассказывает, что когда впервые увидел маленькие эскизы Рэйджа, он подумал, что тот совсем не похож на супергероя - его костюм - только прорезь на груди. Где его ботинки? И у него даже нет плаща. Но когда он узнал почему Майкл и Джастин создали Рэйджа, он стал лучше понимать и ценить этого уникального и сексуального супергероя.

На постоянное участие в создании комикса Джерри Ордвей не согласился бы, слишком сексуальное содержание, а он работает дома и у него трое маленьких детей. (и cам сериал вообще для него слишком сексуально откровенный, но он понимает, что он и не является целевой аудиторией сериала)

Коулипы вспоминают, что им пришло на ум, что комиксы играют роль в сексуальном развитие многих геев, и что они видели, что эта концепция совсем не представлена в медиа, и они почувствовали, что могли бы привязать сексуальное пробуждение Майкла к его любви к комиксам, и это обогатило персонаж символически и метафорически. (ну куда же Коулипы без символичности и метафоричности))
Относительно Джастина изначально предполагалось, с первой серии, что он будет художником, (правда, что в итоге он займется живописью, в 2002-году сами Коулипы еще не подозревают), они говорят, что он более заинтересован с искусстве, связанным с технологиями, нежели в классических формах. Начало партнерских рабочих отношений между Майклом и Джастином придало их "треугольнику силы" (Майкл, Брайан и Джастин) сложность.

Итак примерно выходит, что были первоначальные эскизы внутренней части комикса, нарисованные Джо Кентом, и фотосет для обложки. Обложка, в карандашном варианте, была сделана Ордвеем, а обводка и раскраска Джо Кентом. Внутренние панели комикса, хотя вроде и не все, были отрисованы Филиппсом (обводка Джо Кента). Ну и плюс еще там люди какие-то участие принимали, но конкретику я уже не очень поняла (например в подготовке внутренних панелей еще принимал участие Джо Рубинштейн, по инициативе которого и был приглашен Ордвей, но что именно делал Рубинштейн я не знаю)

При предварительном заказе ДВД второго сезона до 15 января (2003), покупатели получали вместе с двд и этот первый выпуск комикса. Так я понимаю, это было удачное маркетинговое решение. Ну и вообще, хорошо, что этот комикс существует не только в кадре сериала.

******

статья с Popimage, интервью с Коулипами, Джо Филиппсом, и Джерри Ордвеем. (февраль 2003)
www.popimage.com/content/viewnews.cgi?newsid104...,

FEATURE: QUEER AS FOLK EXPOSE
Interviews conducted by Ed Mathews


читать дальше

******

это интервью с Jerry Ordway и Joe Phillips от 2002-го года когда-то было на comicbookshopper.com

This interview appears here with all rights reserved. Contact Tim
O'Shea for permission to reprint or transmit it elsewhere.

Interviews with Jerry Ordway and Joe Phillips
(A CBEM Exclusive)
By Tim O'Shea

читать дальше

Страница сайта Ордвея упомянутая в статье выглядела так:
читать дальше

и там была в большом размере обложка в карандаше, выполненная Ордвеем

читать дальше


*********

статья с planetout

GAYWATCH: QAF Comic Book is all the "RAGE"


by Christine Champagne
December 4, 2002
читать дальше

********
и еще скан статьи из PM entertiment, в которой комикс упоминается

читать дальше

********
фотосет для Рэйджа все знают galeharold.gallery.ru/watch?a=Al9-fDZT
комикс можно посмотреть например тут gallery.kinnetiks.net/thumbnails.php?album=773

Если кто не в курсе, и кого интересуют всякие закадровые вещи сериала (его создание, съемка серий и тд), то существует интересный фильм о подготовке к съемкам и съемках презентации Рэйджа в Вавилоне в 220 "За кадром: Как создавался "Гнев. Защитник Геев"
rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3156544

ЗЫ ну и не совсем в тему Рэйджа, но раз уж о комиксах, пусть будет ссылка на мою старую тему в которой рассказывается (на русском) о том, о чем насколько я знаю не упоминается ни в каких статьях и вообще нигде - что Брайан Кинни связан с миром комиксов не только Рэйджем и любовью Майкла к комиксам, но и благодаря своему происхождению, потому что Брайан Кинни - это герой комикса.
moveforever.diary.ru/p169672575.htm

@темы: интересности QAF, комиксы и сериал

18:46 

транскрипт радио интервью, ноябрь 2004

everybody’s a critic.(c) BK
выложу все-таки, это перевод транскрипта передачи-интервью с португальского на английский, оно было записано и переведено sandstorm, с помощью еще нескольких человек.

Гейл, Теа, Рэнди, Майкл Декарло

Last week, Canada Direto presented a piece about the TV series Queer as Folk, filmed in Canada, and broadcasted in Brazil through HBO Plus. The show originally directed to a gay audience, ended up attracting heterosexuals in 40 countries. Now, youll hear the best moments of an interview made by Cris Medeiros with the Canadian director Michael De Carlo, American actors Gale Harold and Randy Harrison, and with Canadian actress Thea Gill.

Michael De Carlo: I embraced this from the beginning because it was a rare opportunity to do something bold and irreverent. The gay characters have sex, use drugs, ignore conventions and nobody is punished for that. In most of the movies, every time anyone crosses the line they're eventually punished. Not on this show, thats why it became an exciting piece of pop culture.

Gale Harold: Regarding it from the perspective I was in when I got the job, I couldve really damaged my career, which hadnt even begun at that point, but I never considered it a risk. Only that is important for me to distance myself as much as I can from the character while doing other films, and Ive managed to do that so far.
читать дальше

ну и мой перевод на русский, увидите косяки или кривости - дайте знать.


На прошлой неделе Canada Direto представила сюжет о телесериале «Queer as Folk», снимающийся в Канаде, и транслирующийся в Бразилии через «HBO Plus». Сериал предназначавшийся для гей-аудитории, привлек гетеросексуалов в 40-а странах. И сейчас вы услышите лучшие момент интервью, сделанного Cris Medeiros с канадским режиссером Майклом ДеКарло, с американскими актерами Гейлом Харольдом и Рэнди Харрисоном, и с канадской актрисой Теа Гилл.

Майкл ДеКарло: Я охотно принял это с самого начала, потому что это была редкая возможность сделать что-то дерзкое, непочтительное. Персонажи геи занимаются сексом, употребляют наркотики, игнорируют условности, и никто не несет наказания за это. В большинстве фильмов каждый раз, когда кто-нибудь пересекает грань, его в итоге настигает возмездие. Но не в этом сериале, вот почему он стал таким захватывающим примером поп культуры.

Гейл Харольд: Если смотреть с той позиции, где я был, когда получил эту работу, я мог на самом деле нанести ущерб своей карьере, которая на тот момент еще даже не началась, но я никогда не считал это риском. Единственное, и это важно для меня – дистанцироваться от этого персонажа настолько сильно, насколько я могу, когда снимаюсь в других фильмах, и до настоящего времени мне это удавалось.

Рэнди Харрисон: Сериал представляет сценаристов и продюсеров, не меня. Я гей, и первое, что привлекло меня к проекту – это то, какое влияние он окажет на молодых людей, которой уже совершили камин аут или тех, которые в процессе, и пытаются чувствовать себя комфортно с тем, кто они есть. Но эта идея привлекла всех в сериале, геев и натуралов.

Гейл Харольд: Играть открытого персонажа-гея не будучи геем – это большая ответственность для меня перед гей-аудиторией, потому что впервые их стиль жизни изображается правдиво, особенно при том, что сейчас происходит в Канаде и Соединенных Штатах. Но я актер, я не использую эту роль как рупор поддержки или для того, чтобы встать под знамена [защиты прав геев].

Майкл ДеКарло: Я не нахожу, что снимать секс-сцены в этом сериале сложнее, чем в любых других фильмах, обстановка профессиональная и все делается с большим уважением к актерам. Сцены заранее обсуждаются, и мы стараемся сделать их сексуальными, динамичными и визуально привлекательными. Вы никогда не увидите ничего порнографического в этом сериале, но вы также и не увидите сцен настолько горячих ни в каких других сериалах.

Теа Гилл: У меня был [отрицательный] опыт с публикой, благодаря тому, что я играю лесбиянку в сериале, как если бы я сделала что-то неправильное или плохое. Но это только придает мне сил отдаваться этому сильнее, и с большей страстью. Эта роль позволяет мне выражать мое мнение, и говорить свободно о гомосексуальности людей и психологическом значении их камин-аута семьям и друзьям, даже с риском потерять друзей и семьи.

Гейл Харольд: Канада просто кажется более здраво сбалансированной страной. Мы на самом деле обдумывали переезд сюда, вместо того, чтобы возвращаться в Штаты, когда сериал закончится.*

* по поводу остаться в Канаде
Шэрон Глесс на протяжении нескольких лет, когда шли съемки сериала, пыталась имигрировать в Канаду, чтобы остаться там жить и работать, и ей так и не удалось этого сделать.
Причиной отказа, было например то, как она рассказывала в одном интервью, в ноябре же 2004-го, что она недостаточно квалифицированный профессионал, два года колледжа вместо четырех.
читать дальше

ну и у Гейла и, по всей видимости к этому времени и у Скотта уже тоже, девушки - канадки.

@темы: перевод

09:18 

Randall Morgan и Brian Hennessey

everybody’s a critic.(c) BK
грандиозный обман длившейся больше десяти лет?

известные в фандоме фикрайтеры, гей-пара, имевшие множество друзей и поклонников творчества в фандоме во все годы - вымышленные персонажи
автор которых женщина по имени Кэрол, которой недавно не стало...

какие-то драмы разыгрывались вокруг этого обмана еще в 2004-ом в 2005-ом году, но публичным достоянием информация тогда так и не стала, некоторые знали и раньше, некоторые кто узнавал в прошедшие годы просто не поверили, кого-то фандом потерял из-за этой истории и все заглохло, как я понимаю... и вот теперь... для многих я думаю в англофандоме это большой шок, люди чувствуют себя предаными, те, кто были не в курсе и долгие годы общались и дружили и доверяли

Brian Hennessey, кстати наверное некоторые еще знают по нику в твиттере bkh71

не знаю, зачем ей понадобилась такая мистификация, мне жаль людей которые доверяли и были обмануты (хотя и не всегда жаль, по разному бывает)

я прочла об этом у besame_bj, но я не знаю, у нее пост публичный или нет, поэтому ссылки эти вот дам, а не к ней, тут и информативнее гораздо видимо
хотя сама еще и не прочла их
outletmallgal.livejournal.com/5106.htm
gaedhal.livejournal.com/456294.html,


ну и кто у нас кстати остался в англофандоме из мужиков фикрайтеров кроме Итана? (если и он не...)), Paul Plesko (который к этой истории какое-то имеет отношение, хотя возможно и в качестве невинной жертвы), кто еще?
мм... про 1daftpunk забыла, писали тоже и emelwhy вроде немного

ну и трудно, говоря об обманах в именно в англофандоме не вспомнить историю с inner_justin moveforever.diary.ru/p122515286.htm

@темы: буржуйский фандом, мать его

17:59 

мы пишем порно для тучных женщин...

everybody’s a critic.(c) BK
(ну или для жирных теток... кому как больше по душе, для fat women короче) походя сказанул Брэд Фрейзер в декабре 2003 (это время съемок четвертого сезона), в обсуждении гей-тв и медиа, где сериал был упомянут в контексте, что у него большая аудитория женщин натуралок)

Брэд Фрейзер, канадец, который вел собственную передачу на PrideVision TV - Jawbreaker (на которую не раз приглашал актеров, сценаристов и других участников сериала), и сам немалую роль играл в сериале.
весь третий сезон он был executive story editor (не знаю, как перевести адекватно)
практически весь четвертый сезон был со-продюсером
плюс за три последних сезона выступил в качестве сценариста кажется восьми серий.

и хотя говорит он это вроде так беззлобно, сомнительное высказывание в любом случае, конечно, о женской натуральной аудитории... а имхо, можно с приличной долей уверенности предположить, что это своеобразная характеристика, оценка именно аудитории женщин натуралок (чем для нее является сериал по мнению Брэда), а не самого сериала. Хотя стопроцентно утверждать не могу конечно, но вряд ли, я думаю, отозвался бы один из заметных деятелей сериала так о нем при том, что другими лицами, возглавлявшими сериал (и бывшими о нем, сериале, исключительно высокого мнения), не раз особо подчеркивалось в эти годы, что он снимался и был задуман для гей-аудитории:

вот к примеру два высказывания на тему, одно более раннее, другое более позднее

январь 2002
читать дальше

Рон Коуэн: Это трудно - быть единственным гей-сериалом на ТВ, и я говорю "единственный гей-сериал", потому что он написан и продюсируется геями, специально для гей-аудитории. Мы не делаем наше шоу, подобно другим, чтобы обратиться к натуралам (привлечь натуралов). Этот сериал для геев, так что в этом смысле мы единственное гей-шоу на телевидении.

август 2004
читать дальше

Шейла Хокин (продюсер сериала на протяжении всех пяти лет)
Продюсер Шейла Хокин непреклонна в том, что сценаристов интересует изображение персонажей только с их собственной гей и культурной точки зрения, и что история не изменится (не "сдвинется") чтобы приспосабливаться к аудитории женщин-натуралок. Истории будут взрослеть, подобно персонажам, от тусования в клубах к другим, более взрослым приоритетам и заботам. "Сериал никогда не писался для женщин-натуралок", говорит Хокин.

возвращаясь к высказыванию, я упоминала о нем, когда пятый сезон обсуждали, я думаю, если у них и были проблемы с женской аудиторией натуралок, то они наверное, как мне кажется, были следствием того, что достаточно большой части гей-аудитории (во всяком случае достаточно большой для того, чтобы коулипов это всерьез задевало) сериал не нравился и не нравился Брайан.

и финал сериала, если и было в нем "фак ю", то, имхо, послание это было в большой степени направлено именно не принявшим брайана и показ на тв такого вот образа жизни именно геям, хотя до них-то послание вряд ли дошло, мне кажется, ну или они остались к нему равнодушными, но впрочем и в фандоме, состоявшим как раз в подавляющем большинстве из дам, очень и очень многие были заинтересованы во взрослении брайана и не всех устраивало то, как оно происходило "шаг вперед и два назад", ну и фандом то конечно равнодушным не остался)... ладно, это мои всякие мысли попутные и имхи

о высказывание я знаю давно, о нем и на www.angelfire.com/home/qaf/news_dec2003.html есть, и фандом его не раз припоминал, но только недавно сообразила, что у меня же есть это видео
так вот собственно видео, где Брэд это говорит, к сожалению не передача целиком, насколько я понимаю, но в контексте все же.
и я далеко не все слышу и понимаю, совсем не все, а хотелось бы, хотелось бы поточнее понять контекст, чтобы оценивать само высказывание и вообще (может я не правильно о нем сужу и не правильно но понимаю)
в идеале конечно хотелось бы транскрипт на английском, но... ладно
еще короче - вот эта видюшка, выложу, возможно кому-нибудь будет интересно



@темы: Коулип, интересности QAF

11:25 

Ella и Aggie - Рэндины кошки

everybody’s a critic.(c) BK
заберу к себе в отдельную тему
которая началась с того, что во вконтакте, в одной из групп, опубликовали фото рэндиной кошки с ошибочным авторством
автор фотки вовсе не Nick McGough, а Ian Scott McGregor (и это два разных человека)
к счастью это досадное недоразумение было ликвидировано


06.03.2013 в 19:25
Пишет yurkina:

Кошка Рэнди))
Настоящее происхождение фото
(за информацию спасибо Саше moveforever)
фото 2-го марта выложил Ian Scott McGregor ( с которым Рэнди был в "сlick of the lock")
от которого была недавняя домашняя фотография Рэнди про музицирование,
выложил на своем инстаграмме и твиттере,
вот его твиттер twitter.com/WhateverHangOut
instagram.com/whateverhangout/


URL записи

вот собственно твит этот twitter.com/WhateverHangOut/status/307703506494...:

Ian Scott McGregor ‏@WhateverHangOut
agamemnon, or aggie instagr.am/p/WV1KkkSDAI/


и добавлю мой чуть отредактированный камент из Таниной же темы.

Aggie мы еще видели на рэндином домашнем видео с танцами от 2010 года (была подпись под видео "special guest appearance by Agamemnon Brando Harrison").

Ella – ее фотка в свое время была у Рэнди и Марси выложена на старом сайте tAB в 2007-ом году, и собственно имя кошки было в имени файла.
Вот эта фотка, если не видели:



На следующей версии сайта, появившейся осенью 2010, была одной из фоновых картинок такая вот фотка:



(Кто именно на ней наверное со стопроцентной точностью не скажешь, вроде больше на Aggie похоже.)


И именно Элла на том фото, которое и сейчас у Саймона аватаркой на фейсбуке и твиттере. (опять же, имя кошки в имени файла на твиттере есть SD.Pet.EllaFB1.jpg, поэтому гадать не надо, хотя и по белому пятнышку можно определить наверное), вот оно:



Я рассказывала у себя в одной из тем про это фото. Оно впервые появилось осенью 2002, (Рэнди с Саймоном уже были вместе тогда примерно полгода), в ноябрьско-декабрьском выпуске 2002 Columbia Journalism Review, в котором было про Саймона написано (скрин с текстом и фоткой там у меня в теме есть moveforever.diary.ru/p167264685.htm), на сайте авторство фотки указано не было, а вот в печатной версии издания кредит стоял, было написано, что автор фото R.Harrison (в то время фандом еще не в курсе был, про заметку и издание соответственно несколько позже узнали, чем они вышли)

Еще интересно, что в феврале 2009, в одной из статей Саймон пишет I laughed so loud I scared my girl cat, Ella, off the couch (я смеялся так громко, спугнул мою кошку Эллу с дивана), почему в этот момент Элла с Саймоном я не знаю, я думала, что может она осталась у него, но если и так, то не на все время видимо, потому что перед Endgame, летом 2010 Larry Murrey упоминает по обеих кошек, называя их по именам, и там похоже, что обе кошки с ним живут в этот момент.
"Arriving in the Berkshires for a month, he assured me that his cats Ella and Aggie are being looked after while he is preparing for the Samuel Beckett play."


И еще милое очень упоминание кошек этих от Саймона еще времен съемок сериала (точнее перед началом съемок четвертого сезона), на одном из сайтов где бывшие сотрудники организации писали о себе такие типа отчеты, чем они сейчас занимались в прошедшие годы, где работают и как живут, называл себя приемным отцом lovely Ella and handsome Aggie. ) Это там же, где он писал, что разделяет свое время между Нью-Йорком и Торонто, ну это наверное все знают. (этот отрывок касающийся Рэнди есть в интернете, полностью тот рассказ, хотя это слишком громкое слово, саймона о себе, может как-нить выложу при случае, он вряд ли особо интересен)

зы а отрывок Саймон Рэнди и кошек упоминает пусть тут будет тоже

I divide my time between New York City and Toronto.
I’m very happily boyfriended to Randy Harrison, an actor who will soon begin working on his fourth season of the Showtime series Queer As Folk (which shoots in Toronto half the year; the other half of the year Randy lives in New York). No kids (yet), but I like to think of myself as adoptive dad to Randy’s cats, lovely Ella and handsome Aggie, who you would really like if you met them—even if you’re a dog person.


ЗЗЫ и еще две вещи, раз уж о кошках
твит Рэнди от второго января, музыкальное видео, на котором две кошки - это НЕ Рэндино видео, и кошки на нем тоже НЕ его.
и Рэндин ретвит от Саймона, видео с котом - видео НЕ Саймона, и кот на нем НЕ Саймона (и НЕ Рэндин)

@темы: Рэндины кошки, Рэнди и Саймон, Рэнди Харрисон

12:39 

DanRon своего рода появление Коулипов в кадре)

everybody’s a critic.(c) BK
вроде у нас об этом не было нигде

попалась на глаза фотка из 413



обратила внимание на название брошюры в руках Теда - DanRon
поискала)

DamRon - это путеводитель, как сказано на их сайте damron.com/ "Первое имя и последнее слово в ЛГБТ путешествиях"


там собственно весь диалог-шутка о том, что Church Street поразительно напоминает Либерти Авеню своеобразный привет в реал, или не знаю как назвать, ну и вот плюс путеводитель еще со смыслом)

вообще, такое вот выражение признательности городу в котором проходили съемки, как велопробег Либерти в Торонто, или такие шутки-приветы как этот путеводитель переданные через экран мне определенно нравятся больше, чем появление дня дурака на свадебном приглашении БиДжи

в сабах на двд в реплике Теда - DamRon Guide, кстати
и еще, интересно, что на обложке этого самопального путеводителя за картинка, я не могу понять, хотя может там и что-то абстрактное...
реальные обложки гида выглядят совсем иначе, вот по такому принципу они оформляются - эта как раз мужской вариант путеводителя 2004-го года


@темы: интересности QAF, в кадре и за кадром

It's all about Queer as Folk

главная